聂鲁达诗歌《第十五首情诗》原文及赏析

你沉默不语我更喜爱,象你不在我眼前,
        你远远倾听我的动静,我的声音却追不上你,
        仿佛你的眼光已经离去,
        仿佛一个甜吻把你嘴唇封闭。
        
        一切一切,浸透我的心灵,
        你从中浮现,跟我心心相印。
        梦幻的蝴蝶,仿佛你就是这个字:忧伤,
        仿佛你就是我的灵魂。
        
        你沉默不语又遥远在望,我更喜爱,
        柔声细语的蝴蝶,你象倾诉怨艾,
        你远远倾听我的动静,我的声音却追不上你。
        请让我随同你的沉默不言不语。
        
        请让我也怀着你那种沉默向你诉说衷情。
        它象灯光一般明亮,象戒指一般简朴。
        你仿佛夜晚一样,沉静又密布繁星。
        你的沉默有如星星,遥远而又纯净。
        
        你沉默不语我更喜爱,象你不在我眼前,
        你遥远而又痛苦,仿佛已经死别,
        那你再说一句话,再露一次笑,我就满足,
        我很高兴,高兴这绝非永诀。

(林一安 译)

  这是一首为作曲家谱曲、在智利民间广为吟唱的诗,选自诗集《二十首情诗和一支绝望的歌》,是聂鲁达写给他第一个恋人阿尔维蒂娜·罗莎·阿索卡尔的许多情诗中最使他喜欢的一首。当诗人写下这首诗时,他们还是不到二十岁的青年。爱情的甜蜜芬芳从诗行溢出,如歌如诉的细语柔情使诗句富有音乐美感。

  沉浸在热恋中的诗人,面对他深爱着的沉默不语的姑娘,更激起诗人爱的热烈。作为恋人的诗人,似乎只有在诗中反复吟诵矜持少女的沉默才能满足抒情的需要。在情绪的表述上,诗人采用第一人称直接道白的手法,不去着重营造意象、寻找比喻和象征。真情的单纯使诗人只选择了两个比喻来衬托“你”的沉默,一是忧伤的、细语的蝴蝶,二是沉静纯净的星星。这两个形象使少女之沉默闪出神秘幽思之光,更使人倾心动情。而全诗更多是采用音乐般的直白,调动起语言的魅力使感情充满宁静、沉和的意蕴。未尾一节中将死别喻生离,使诗情猛然上升、浓缩,表现爱之真之深之烈。

  本诗的另一个表现特色是机巧的时空错位。诗的第一句“象你不在我身边”告诉读者那沉默不语的“你”应是在“我”身边的。诗的第三节“你沉默不语又遥遥在望”,“我的声音却追不上你”,似乎“你”又不在身边。未节中“你遥远而又痛苦,仿佛已经死别”, “高兴这绝非永诀”等句也证明了“你”确实与“我”在生死别离中。诗人创作这首诗时, “你”即阿尔维蒂娜·罗莎·阿索卡尔小姐正在遥远的法国求学,双方处在热恋的幸福与分离的痛苦交织中。往昔相聚时“你”的沉默楚楚动人,今日在离愁中“你”仍沉默不语, “你”的形影却时时来访, “你”的艾怨忧伤绕人心际。诗人巧妙地将往昔与今日,回忆与现实交织在一起,组成既模糊又清晰、既宁静又骚动的思念时空,让真挚深沉热烈的爱情注满这个时空。

  本诗是诗人早年的作品。当时诗人正摆脱现代主义的影响,注意形象新鲜、比喻生动、诗句自然而富于节奏和韵律,注意真情实感。可以看出,这时的诗人受传统的浪漫主义的影响是比较明显的。

  (王川平)

(0)

相关推荐

  • 聂鲁达情诗三部曲:唯美的诗歌意象,折射不同年龄的爱情眼界

    聂鲁达的一生波澜壮阔,也富有诗意.他曾经三次来到中国,与茅盾.艾青.宋庆龄等人交流,也为繁体字"聶"做出了极其浪漫的阐述--"我有三只耳朵,第三只耳朵专门用来倾听大海的声 ...

  • 聂鲁达:丰富的情史和奇葩的性经历,让他成了“情圣”诗人

    (文/水无香) 1, 16岁的那年夏天,少年聂鲁达在一个村子里打暑假工.晚上,他和打工人一起睡在一个打麦场上.他们身上,盖着一层厚厚的麦秸.夜凉如水的凌晨,有个女人在麦秸下面向他游弋了过来. 他屏住了 ...

  • 学者作家谈聂鲁达:像写情诗那样写政治

    [摘要]我觉得我们自清代以来,在写作上有种嘤嘤病态,跟美洲像向日葵般的创作生态差别巨大.我们写小说会有很多精于算计的东西,人和人之间,在聂鲁达或是在马尔克斯的东西里,你看不到这些. 诺贝尔文学奖得主. ...

  • 马尔克斯:凡他触摸的东西,都会变成诗歌

    提起诺奖得主.拉美作家聂鲁达,人们会想到他笔下缱绻浪漫的情诗: 爱是这么短,遗忘是这么长. 或是: 我喜欢你是寂静的, 仿佛你消失了一样. 在他的好友马尔克斯眼中,聂鲁达不只会写情诗,还会" ...

  • 聂鲁达:诗歌不会是徒劳的吟唱

    1971年,智利诗人巴勃罗·聂鲁达获得了诺贝尔文学奖,颁奖辞称:"他的诗篇具有自然力般的作用,复苏了一个大陆的命运与梦想." 加西亚·马尔克斯在其著名演讲<敬诗歌>中也 ...

  • 聂鲁达诗歌《女王》原文及赏析

    我给你起名为女王.         有人个子比你高, 高过你.         有人比你更质朴,更纯洁.         有人比你更漂亮,比你更美丽.                  但你是女王. ...

  • 聂鲁达诗歌《第六首情诗》原文及赏析

    我记得你去秋的神情.         你戴着灰色贝雷帽,心绪平静.         黄昏的火苗在你眼中闪耀.         树叶在你心灵的水面飘落.                  你象藤枝偎依在 ...

  • 聂鲁达诗歌《早晨》原文及赏析

    献辞:我钟爱的妻子,我在写这些诗作时,饱受折磨:它们令我心痛,惹我神伤.但题献给你时,我心中所感受到的喜悦像大草原一样辽阔.着手此一写作计划时,我深知自古以来诗人们早就从各个面向,以优雅出众的品位,为 ...

  • 聂鲁达诗歌《河流》原文及赏析

    我在夜间走进了佛罗伦萨.         在半睡半醒中战栗,我谛听着         她的河流的絮语.我不知道         图画和书本在说些什么,--         当然, 并不是所有的图画和书 ...

  • 智利诗人聂鲁达诗歌精选

    巴勃罗·聂鲁达(1904年7月12日-1973年9月23日),智利当代著名诗人.13岁开始发表诗作,1923年发表第一部诗集<黄昏>,1924年发表成名作<二十首情诗和一支绝望的歌& ...

  • 浅析聂鲁达诗歌构建的历史耻辱架|漫歌

    作者 | wenreny 来源 | 孔夫子旧书网动态 聂鲁达诗集<漫歌>的第四篇"解放者"后,紧跟着是第五篇<被背叛的沙子>,详述了拉美人民的胜利果实被国内 ...

  • 聂鲁达诗歌精选|你悠悠的名字似滴水,悄然地流动又落下

    巴勃罗·聂鲁达(1904年7月12日-1973年9月23日),智利当代著名诗人.13岁开始发表诗作,1923年发表第一部诗集<黄昏>,1924年发表成名作<二十首情诗和一支绝望的歌& ...

  • 聂鲁达诗歌精选|我只要求生活,我不要跟死亡打交道

    巴勃罗·聂鲁达(1904年7月12日-1973年9月23日),智利当代著名诗人.13岁开始发表诗作,1923年发表第一部诗集<黄昏>,1924年发表成名作<二十首情诗和一支绝望的歌& ...

  • 外国诗歌赏析/《五月的季风》[智利]聂鲁达

    聂鲁达,P.简介 智利诗人.原名内夫塔利·里卡多·雷耶斯·巴索阿尔托.1904年 7月12日生于帕拉尔城.早年丧母,父亲是铁路工人.16岁进入圣地亚哥智利教育学院学习法语.曾任驻外领事.总领事和大使等 ...