下雨有几种表示方法,никто与некого形式的区别....

N E W   A R R I V A L

俄语疑难问题解答

1.俄语中下雨主要有哪些表达方法?

(1)表达一般的下雨常与动词идти, пойти, начаться, падать连用,也可直接通过动词дождить 表示。如:

с утра дождит.

пошёл сильный дождь, и экскурсия не состоялась.

дождь начался.

(2)表示下小雨,下毛毛雨常与动词сеять, моросить连用。

моросит осенний дождик.(柠檬俄语)

мелкий дождь сеет с утра -- выйти невозможно.

(3) 表示下暴雨,常与动词ударить, разразиться等连用。如

ударил сильный дождь.

однажды туча разразилась дождём.

(4) 表示稀稀地落雨一点点地滴着,常与动词капать, накрапывать连用。

дождь каплет.

дождь начал опять накрапывать.

(5)表示突然下起雨来,常与动词брызнуть, налететь连用。如:

гремят разкаты грома, вот дождик брызнул.(柠檬俄语)

налетел ветер и прогнал дождь.

(6)表示大雨倾住可与动词хлынуть, хлестать, лить连用。如:

дождь так и хлещет.

грянул гром, хльнул дождь.

(7)表示雨越下越大常与动词усиливаться连用。如:

дождь всё усиливался.

(8) 表示持续地下雨常与动词тянуться, продолжаться连用。如:

вот уже неделю тянется дождь.

2.否定代词никто+не,与некого + 不定式 意义有无区别?

  никто + не的否定句型表示客观上又可能,但是主观上不想做或没有做的事情。如:(柠檬俄语)

я никогда не читал этой книги.

此时客观上可能做到,但是主观上不想做。

никто  和前置词连用时,前置词位于ни 和 кто 之间如

ни у кого, ни за кого, ни к кому, ни с кем,

  否定代词некого+ 不定式的句型表示因没有客体,时间,地点等,无论主观上想不想,客观上都是不可能或做不到的事情,句中不能再用не, нет, нельзя等词,句中谓语的时间用быть 表示,即过去时用было,将来时用будет,现在时为零位形式。如:(柠檬俄语)

товарищи пошли в кино, и мне разговариваить было не с кем.

此句表示客观上当时已找不到人交谈。

все знают об этом, больше некому сообщать.

此句谓语时间是现在时,表示大家都知道了这件事,客观上没有必要去告诉别人了。

некого没有第一格,与前置词连用时,前置词位于не 与кого之间,

я никого не обвиняю.我不指责任何人。(不想)

некого обвинять. 没有人可以指责。(没机会指责)

3.лучше + не 后面的不定式用什么体?有无区别?

лучше + не 后面的不定式,用不同的体有不同的意义,用完成体不定式表示说话人坚信行为不可能有更好的方式或不可能产生更好的结果。如:        лучше не написать 不可能写的更好

лучше не изучить 不可能学得更好

  用未完成体不定式表示行为没有必要发生,常用于表述自己不愿意或建议别人不要进行某种行为。如:(柠檬俄语)

лучше не писать 还是不写为好

лучше не показывать ей письмо 最好不把信给他看

лучше не спрашивать  最好别问

4.‘в год ’和‘ в году’有什么区别?

答:先看两个句子:(柠檬俄语)

мой брат пять месяцев в году работает в горах. ----1

два раза в год он уезжает в командировку.----2

в году 和 в год 虽然都表示在一年之内有几次的意思,但是第一句中的в году  不能换为в год. в год表示每年有...的意思,它与два раза в неделю, 60 километров в час 中的в неделю, в час 有异曲同工的地方,如第2句。

而 в году 表示则表示 一年之内包括多少月数天数,一年之间的某一段时间等意义,如:

в году 365 дней.

мой брат пять месяцев в году работает в горах.

эти машины экономят у нас в год десятки тысяч трудодней.

5.рядом 和 около 的区别?

答:  рядом с нашим селом

около нашего села

两个单独的短语虽然都可译为在我们村子附近,但是如果结合上下文或从词的结构上分析,这两个前置词是有区别的。рядом是 рдя (排,列)的同根词,因此 рядом 表示的是并排,比邻,紧靠着的意思,如:

универмаг расположен рядом с заводом.(柠檬俄语)

百货商店紧靠工厂。

новая библиотека находится на этой улице рядом с кино.

新图书馆在这条街上的电影院跟前。(跟前=挨着  好像是东北话 哈哈哈)

около与第二格连用,只表示在某物的附近,没有与该物并排的意思。如:

около магнита нельзя ставить точные приборы.

不可以把精密仪器放在磁铁附近。(想知道原因可以查查词典)

около нашей школы стоит памятник.

我们学校附近有一座纪念碑。

(0)

相关推荐