中国职教“走出去”的统一平台只能称“鲁班工坊”吗?
相关推荐
-
打破天花板 职业教育只能招收低分学生难题得到破解
"十四五"期间我国将建立职教高考制度 职业教育只能招收低分学生难题得到破解 核心阅读 "十三五"期间,我国围绕建设现代职业教育体系,强化类型特色,坚定服务发展. ...
-
“鲁班工坊”的中国主厨们
中国烹饪大师.天津市经济贸易学校烹饪专业教师吴正熙提及他在中餐烹饪教学中最难忘的事儿,还要数2019年春节前夕,他作为新春中式冷餐会的主厨率英国"鲁班工坊"师生7人为英国首相府新春 ...
-
他是有中国血统的欧洲王子,父母离婚后,他只能在中国以走秀为生
古往今来,这世间王子万千.有骑着白马的,有开着豪车的:有人美心善的,也有吃着身份的红利无恶不作的. 我们今天要讲的这位丹麦王子尼古拉,则是王子群体中比较另类的存在. 他出生在北欧王室,母亲是拥有多国血 ...
-
印度女孩卢英德:打败可口可乐,一天在中国赚走9000万
打开凤凰新闻,查看更多高清图片 两虎相争,必有一伤.闻名内外的可口可乐遇上平分秋色的百事可乐,孰输孰赢,观众满是期待与疑惑,迎来终极之战的序幕. 妇孺皆知可口可乐是美国饮料和全球碳酸饮料的代表企业,奈 ...
-
葛浩文研究 || 中国文学走出去的重要推手——葛浩文
[作者介绍] 张继光 江苏师范大学外国语学院副教授,"徐州师范大学优秀毕业研究生",北京师范大学翻译学博士生,某外语类CSSCI核心期刊审稿专家.研究方向:语料库翻译学,中国文学作 ...
-
中国文学走出去 || 汪宝荣:中国文学译作在西方传播的社会学分析模式
与我们一起开启汉学研究之旅 汪宝荣,香港大学翻译学哲学博士,浙江财经大学外国语学院教授,翻译学专业硕士生导师.曾为英国伦敦大学.美国杜克大学访问学者.研究领域有中国文学对外译介与传播.社会翻译学.翻译 ...
-
中国文学走出去 ||《长恨歌》英译策略叙事学阐释
原文发表于<燕山大学学报(哲学社会科学版)>2018年第5期,已获作者和编辑部授权推送此文,特此致谢!摘要/关键词目前国内对<长恨歌>英译本的叙事学研究尚不多见.文章在叙事学理 ...
-
两座城市仅一墙之隔,却要绕道中国,走几万公里才能到去对面
经过了二战的摧残,欧洲的很多老牌强国都遭到了很大的打击,经济更是大不如以前.战后.世界的局势也被重新瓜分,美苏两个超级大国开始崛起.两国在军事以及政治范围内的争霸,也让全世界再次陷入了冷战的漩涡.两国 ...
-
深深地爱你,走无法在一起,只能用尽一生去想你
凡尘世俗之中,最甜蜜的是爱情,最痛苦的也是爱情,一个爱字,让多少人深陷其中,一个情字,让多少人沉沦一生. 世上最无奈的事情,莫过于深深地爱着你,又做不成夫妻,只能把你放在心里,用尽一生去想你,最真的深 ...
-
自驾环游中国怎么走?有这样三条国道可以无缝绕边境线一周
自驾环游中国怎么走?有这样三条国道可以无缝绕边境线一周
