无言以对:新做一本“二希众筹之旅”创作手册以示歉意

大家好吗?
都不知道这个周更怎么发了。实在是无言以对啊。
先请大家看看我和出版社的对话吧。每天我都是在这种郁闷中度过的。。。

其实,出版社的小姐姐和我们一样焦虑啊。。。
可现在真的没什么办法啊。有其他出版社的同仁们,你们也来给做个证吧。现在真的就是万事俱备,只差CIP号啊。我们能做的事已经都做了,真的已处于无所适从的地步了。
你们看,我们的纸都已经买好了。静静的等待着印刷机的召唤。。。

下次再给大家看看其他纪念品吧,比如已经扦好边的布背袋,堆积如山,就等上机印色了;比如已经全部封好的纪念章,满满两相,就等交付时装入包装盒了。。。
但是,现在缺这个CIP号,印厂文件就是没办法下厂啊,所以我也不知道该怎么给大家解释了。
我想了想。近一年来,大家陪伴着我们,起起伏伏,我们把这个过程记录下来,做成众筹创作之旅的一本小册子吧。----以后我们每个项目都会有这样一本小册子,来记录这个过程。但是原来想着,希瑞希曼这个项目本月就交付了,所以,“众筹之旅”手册原计划是从忍者神龟的项目才开始的。
但如今,希瑞希曼项目本月是没办法交付了,所以我们就先把这个项目的众筹之旅创作手册也做出来吧。也算是给大家一个致歉吧。这个手册大致是一个12X12CM的方形小册子,字数约3000-4000字,记录了一些众筹过程中的随笔和小花絮,也有一些众筹文案里的内容。页数大概十来页。大家不要抱太高的期望,毕竟它不能和号外及记事本相比,但也算是我们一个小小的心意吧。下面给大家展示两页。但愿大家喜欢。


封三
然后,就只能继续等了。反正都捱到这个时候了,本周没有发生奇迹。只能等下周,看是不是老天开眼了。
最后,再次感谢在过去这焦虑的近一个月里,没有人对我们说重话,也没有一位朋友在后台发起退款。。。。
我能说的就是这么多了。下周再见。
========
广而告之


1
END
1


【童话往事:中国译制动画片(1979-1992)丛书介绍】
“童话往事”创作团队花费8年多的时间,采访了130余位当年的电视工作者和配音艺术家,期间还前往中国国家音像资料馆、上海音像资料馆、中央电视台、北京电视台、上海电视台、广东电视台,以及国家图书馆、上海图书馆、广东省图书馆等全国十多家图书馆,调阅和查看了大量的文献资料以及珍贵视频。书中对1979年至1992年间中央电视台和地方电视台热播过的主要外国动画电影和电视动画片进行梳理与回顾。内容包括这些动画片在原出品国的制作播出情况,以及引进中国后的译制、播出情况和社会反响、观众回忆等。丛书涉及作品粗略统计约150部。以中央电视台和中国各省市两级电视台首播的时间顺序为序,每篇介绍一部片子,两卷总计约67万字、500余幅图表。形成了一条完整的中国大陆引进播出外国动画片的时间路线图。
1、对全书回顾的约150部外国动画片当年的引进人、译制者、配音员等历史亲历者,在每一篇撰文时均以不同方式进行了相应的采访,获得了大量的第一手史料,生动鲜活的采访内容定会令读者感触良多,让我们更好的了解那个年代人们的精神风貌。
2、在梳理和回顾每部外国动画片之余,做适当的延伸,通过大量的图表、注释、附章等形式,以及章节概述等,对当时与作品制作、引进、播出相关的历史、文化、社会事件、政策法规加以盘点介绍。信息丰富,史料翔实,是从业人员及研究学者理想的参考资料;
3、早年引进的一些思想性与艺术性俱佳的经典之作,由于部分作品较为冷门,作品情况及所属公司情况曾长期为国人或动画业界所忽视,国内鲜有介绍,此次,丛书就其制作发展史、作品特色、品牌营销做了较为详细的介绍,均属国内首次。
“影像 情感 童年”
