地下城圣书体文字解读

《在地下城寻求邂逅是否搞错了什么》的世界中有两种文字,一种是迷宫都市欧拉丽大多数人都能看懂的普通文字,还有一种国内翻译为“圣书体”,原文ヒエログリフ,即英文的Hieroglyph,就是象形文字的意思。在动画中,上神给冒险者更新数据时,冒险者背上就会浮现出圣书体文字,之后上神再把数据转换成普通文字显现到纸上,下面我就为大家解读这两种异世界文字的秘密。

贝尔第一次更新,身上的圣书体文字
贝尔第一次更新,迷宫都市欧拉丽的普通文字

研究素材来自动画《在地下城寻求邂逅是否搞错了什么》第一季和外传《剑姬神圣谭》。首先来看普通文字,看上面贝尔的数值单子,很明显第一行的贝尔的名字,第二行LV1,后面是力量、耐力等数值,可以看出这些字母就是在英文字母的基础上稍作变动创作出来的。上图翻译过来就是:

BELL CRANEL

LV 1

STR  I 77 → I 82

VIT  I13 →

DEX  I93 → I96

AGI  H148 → H172

MAG  I0 →

MAGIC:

SKILL:

str力量,vit耐久,dex命中,agi敏捷,mag魔力,最后是掌握的魔法和技能。

根据贝尔、艾丝的数值表和第一季第8话出现的告示,可以得出21个字母的写法。

艾丝的数值表

艾丝AIS WALLENSTEIN

第8话开头的告示板

这个告示内容很丰富,中间的告示说“洛基眷族的艾丝达到6级,第37层的层主怪被艾丝一个人干掉”,“Belong to LOKI Familia,This time AIS WALLENSTEIN was upgrade to LV6”(日式英语),左上是跟芙蕾雅眷族有关的,左下是个Notice,右边似乎是任务招人的。这张图里找到了F、Y、K、O等字母。从告示板也可看出这种文字不光有大写字母,还有小写字母,有兴趣的同学可以自己试试解读。

大写字母表

下面再说圣书体文字,因为冒险者的数值表有圣书体和普通文字两种表现,内容是一样的,两者对照起来就容易解读了。

艾丝升6级时的圣书体数值表

我们看艾丝的名字,圆点前面3个字,圆点后面9个字,但她的英文名是前面3个字,后面11个字。查一下日文名,アイズ・ヴァレンシュタイン,这下就对了,原来圣书体是根据日语假名创作的。等级れべる,力量ちから,耐久たいきゅう,命中きよう。还有贝尔得到技能“憧憬一途”的时候,整个技能的说明都以圣书体显现,对照动画官方网站上对人物技能的介绍,很多假名都能解读出来了。

贝尔的技能“憧憬一途”
根据官网的技能介绍将圣书体转写成假名
背上还有很多小字很难看清

圣书体文字的设计是根据平假名稍作变形,奇怪的是,在作为人名的时候字母会翻转过来,但浊音符号仍在左上角,根据这一规律,你能看出来这篇专栏头图上的字是什么吗?

圣书体与平假名对照表

我目前找到的字母就是这么多,如果你还看到其他有文字的画面,欢迎分享。

(0)

相关推荐