人生之研究(林语堂)——跑马大叔三语美文朗读
跑马大叔三语美文朗读,周一诚意奉上。
今天,咱们继续聆听林语堂的《生活的艺术》,节选第一章《醒觉》的内容,充分去感受作者对中国人人生最高境界的解读。

THE IMPORTANCE OF LIVING
LIN YUTANG
Chapter One
THE AWAKENING
I. Approach To Life
林语堂《生活的艺术》
第一章 醒觉
I. 人生之研究
IN what follows I am presenting the Chinese point of view, because I cannot help myself. I am interested only in presenting a view of life and of things as the best and wisest Chinese minds have seen it and expressed it in their folk wisdom and their literature. It is an idle philosophy born of an idle life, evolved in a different age, I am quite aware. But I cannot help feeling that this view of life is essentially true, and since we are alike under the skin, what touches the human heart in one country touches all.
在下面的文章里我不过是表现中国人的观点。我只表现一种中国最优越最聪慧的哲人们所见到而在他们的文字中发挥过的人生观和事物观。我知道这是一种闲适哲学,是在异于现今时代里的闲适生活中所产生。我总觉得这种人生观是绝对真实的。人类心性既然相同,则在这个国家里能感动人的东西,自然也会感动别的国家的人类。
For, after surveying the field of Chinese literature and philosophy, I come to the conclusion that the highest ideal of Chinese culture has always been a man with a sense of detachment (takuan) toward life based on a sense of wise disenchantment. From this detachment comes high-mindedness (k’uanghuai), a high-mindedness which enables one to go through life with tolerant irony and escape the temptations of fame and wealth and achievement, and eventually makes him take what comes. And from this detachment arise also his sense of freedom, his love of vagabondage and his pride and nonchalance. It is only with this sense of freedom and nonchalance that one eventually arrives at the keen and intense joy of living.
观测了中国的文学和哲学之后,我得到一个结论:中国文化的最高理想人物,是一个对人生有一种建于明慧悟性上的达观者。这种达观产生宽宏的怀抱,能使人带着温和的讥评心理度过一生,丢开功名利禄,乐天知命地过生活。这种达观也产生了自由意识,放荡不羁的爱好,傲骨和漠然的态度。一个人有了这种自由 的意识及淡漠的态度,才能深切热烈地享受快乐的人生。
The final product of this culture and philosophy is this: in China, as compared with the West, man lives a life closer to nature and closer to childhood, a life in which the instincts and the emotions are given free play and emphasized against the life of the intellect, with a strange combination of devotion to the flesh and arrogance of the spirit, of profound wisdom and foolish gaiety, of high sophistication and childish naïvté. I would say, therefore, that this philosophy is characterized by: first, a gift for seeing life whole in art; secondly, a conscious return to simplicity in philosophy; and thirdly, an ideal of reasonableness in living. The end product is, strange to say, a worship of the poet, the peasant and the vagabond.
有了这种文化和哲学,最后结果,就是中国人和西洋人成了一个对照,中国人过着一种比较接近大自然和儿童时代的生活,在这种生活里,本能和情感得以自由行动;是一种不太重视智能的生活,敬重肉体也尊崇精神,具有深沉的智慧、轻松的快活和熟悉世故但很孩子气的天真,这些成了一种奇怪的混合物。所以归纳起来说,这种哲学的特征是:第一,一种以艺术眼光对人生的天赋才能;第二、一种于哲理上有意识的回到简单;第三,一种合理近情的生活理想。最后的产品就是一种对于诗人、农夫和放浪者的崇拜,这是可怪的。

跑马大叔三语美文朗读,咱们下周再见。
跑马大叔
中英双语主持、新闻主播
71场马拉松和越野
全马313
广外跑团代言人
长跑长有跑步装备代言人
全景中国媒体跑团首席技术顾问
