安·塞克斯顿《我生命的房间》

图: Houston Chronicle
选自《敬畏划桨驶向上帝》(The awful rowing toward God, 1975年)。
安·塞克斯顿 (Anne Sexton, 1928-1974)
我生命的房间 (The Room of My Life)
这里,
在我生命的房间
东西一直在变。
供涕泣的烟灰缸,
木墙受难的兄弟,
打字机的四十八个键
各为一只永不阖上的眼球,
书籍,各为一名选美大赛的选手,
黑椅子,一只瑙加海德[1]制成的狗棺,
墙上的插座
等待如一个蜂穴,
金地毯
一场脚跟与脚趾的对话,
壁炉
一把等人将它抄起的刀子,
沙发,因一名妓女的苦劳而力竭,
电话
两朵花把根扎在它的胯上,
门
海蛤般一开一闭,
灯
刺戳着我,
将泥土和笑声两者照亮。
窗子,
挨饿的窗子
把树木像钉子一样钉入我的心。
每天我喂养外面的世界
尽管鸟儿暴增
右边和左边。
我也喂养这里面的世界,
向书桌奉献小狗饼干。
然而,没什么是它看起来的样子。
我的东西做梦又披上新装,
迫于,看起来是,我手中的所有词语
和我咽喉里砰撞的海。
[1] Naugahyde,美国人造革品牌。
陈东飚 / 翻译及其他
frankcdb.wordpress.com
facebook.com/frankcdb1108
twitter.com/frankcdb1108
matters.news/@frankcdb
赞 (0)
