亚当·扎加耶夫斯基:你既已失去记忆 | 诗与诗学 2024-04-25 13:57:43 亚当·扎加耶夫斯基:你既已失去记忆 泅渡 译 给父亲 你既已失去记忆, 只会笑,毫无防备, 我想帮帮你———毕竟是你, 像造物主一样打开了我的想象。 我忆起我们的远足,羊毛状的云 沉沉飘过湿润的山林 (你知道林中每一条小路), 夏日里我们目测波罗的海上 一座灯塔的高度, 观看大海的无尽波涛 与大海裂缝的白色针脚。 我忘不了那瞬间———我想那时你 也被触动了———我们仿佛看见了整个世界, 无边无际、平静地呼吸、湛蓝而完美, 既清晰又模糊,既亲近又遥远。 我们感受到这星球的圆满,我们听到海鸥 嬉戏着漫无目的地滑行 穿过温暖又寒冷的气流。 我帮不了你,我只有记忆。 回复 引用举报顶端 上一主题下一主题 元知 » 诗与诗学 赞 (0) 相关推荐