小欧碎碎念 | 当聊到升职时听到“fat chance”可不要暗喜!好好工作吧!

选择英语
让英语变得简单有趣
@艾米教英语
点击艾米教英语的视频号
收获每日资讯!

当你偷听到老板谈论你是否能升职的时候,如果听到 fat chance 这个词,可千万不要暗自窃喜。

大伙们都知道 fat 的意思是“肥胖的”,“chance”的意思是“机会”。

那 fat chance 是不是指“机会很大”呢?

NONONO!大错特错!
恰恰相反,fat chance属于反话,是一个习惯用语,是“没戏、不可能、大好机会舞团、希望渺茫”
双语例句:

(1)Fat chance you have of driving from London to Bristol in under an hour.
你根本不可能在一个小时内驱车从伦敦到达布里斯托尔。
(2)Fat chance he has of winning the title!
他夺得冠军的机会很少!
(3)We will have a fat chance to win the game on Saturday.
我们几乎没有可能赢得星期六的比赛。
其实,描述 “机会渺茫” 的词组还有很多,比如啥谚语都能被套进去的小狗狗。
dog's chance

这个不要直接翻译成 “狗的机会” ,真正意思是指 “机会渺茫、不太可能发生” 
例句:I probably won't have a dog's chance to change her mind.
或许我没什么机会使她回心转意了。

slim chance

slim是 “苗条” 的意思,那 slim chance 是指 “机会渺茫” 
例句:I have a slim chance of getting a good grade.
我不可能取得好成绩。
pigs might fly

具有 “没可能发生,机会渺茫” 等意思,等同于中国的俗语 “男人靠得住,猪就会上树”
例句:I'll have finished it by tomorrow. And pigs might fly!
明天我就能完成了。那才怪呢。
a fat lot of good

这个词组具有 “差极了、毫无用处” 等意思。
例句:Paul can't drive so he was a fat lot of use when I broke my arm.
保罗不会开车,所以我手臂骨折时他一点忙也没帮上。
所以,你学废了嘛?

END

(0)

相关推荐