[第478次听写]让人闭嘴除了用Shut up还有其他说法吗?

我是Wind, 原生活大爆炸和神探夏洛克字幕组组长.我每天早上听写60秒美剧, 已经坚持1年多了. 每天60秒, 直接啃生肉~

本月我们听《哈利波特与魔法石》

语言点讲解

3-4 -Dear… -Dry up, Dursley, you great prune. Boy, I haven’t seen you since you were a baby, Harry.
-天哪… -你闭嘴吧, Dursley, 你这个傻瓜. 天哪, 我上次见你的时候你还是婴儿呢, 哈利

dry up=河水干涸, 资源耗尽

Foreign investment may dry up.
引申一下, 表示闭嘴, 不再说话
I dried up just as I was about to talk, even though I had been preparing the speech for weeks.

Dursley, you great prune这里我也没听出来
Dursley是他家的姓, 所以他家这个胖小子叫Dudley Dursley
这是作者故意的吧, 名字听起来有几分滑稽
you我听到了, great没反应过来, Dursley和prune都没听懂, 虽然知道是在羞辱Vernon

you great prune=你这个大蠢货
类似的you idiot, you big fool等

这里的boy是语气词, 类似于god, my god

you were听起来像是he was
但是前边的I haven’t seen you听着很清楚
并且这时候海格是对着Dudley说话, 并且他以为Dudley是Harry呢
所以请强行迫使耳朵把它听成you were

精校答案

网上要找美剧和电影的字幕并不难, 但字幕常常有错误. 你用有错误的字幕做精听练习, 很容易被带到沟里去. 下边是我听写并精校过的答案, 请放心使用~

1-2 -Make a wish, Harry. -Who’s there? -Sorry about that. -I demand that you leave at once, sir! You are breaking and entering!
-许个愿吧, 哈利 -谁? -不好意思 -请立刻离开! 你这是私闯民宅

3-4 -Dear… -Dry up, Dursley, you great prune. Boy, I haven’t seen you since you were a baby, Harry.
-天哪… -你闭嘴吧, Dursley, 你这个傻瓜. 天哪, 我上次见你的时候你还是婴儿呢, 哈利

5-6 -But you’re a bit more along than I would have expected. Particularly around the middle. -I’m, I’m not Harry. -I am. -Well, of course you are. Got something for you.
-但你比我想象的要胖一些哈. 特别是肚子附近-我, 我不是哈利 -我是哈利 -嗯, 当然你才是了. 我有个礼物给你

7-8 Afraid I might have sat on it at some point, but I imagine it’ll taste fine just the same. Baked it myself. Words and all.
我可能路上不小心压到它了, 但是我想味道是没影响的. 我自己烤的, 还有字也是我弄上去的

9 -Thank you. -It’s not every day your young man turns 11, now is it? Eh?
-谢谢你 -可不是每一天你的小家伙都过11岁生日, 你说是不?

(0)

相关推荐