把“请假”说成“ask a holidy”?怪不得领导不批准!码住这些正确请假表达!

职场中,我们经常需要请假

生病、事假、婚假

这些必备的表达

在英语中怎么说呢?

今天口语君就来扫扫盲!

Ask for leave

在这里不是“离开”,而是“休假“的意思。这个词组的用法比较灵活。

如果请假不止一天,还可以说ask for 2 days' leave 请两天的假。

  • I have to ask for leave the day after tomorrow.

    我后天得请假。

Take off

这个词组也可以表达“起飞”的意思,请假也可以用它哦!

  • Mr.Tay lor, my mom's here visiting me and I'd like to take two days off to show her around the city. 泰勒先生,我妈妈要来看我,所以我想请两天假,带她到处转转。

Call in sick

病得实在爬不起来,不得不请病假,就得用“Call in sick”,意思是“打电话请假”。

  • I don't feel well this morning. Perhaps I ought to call in sick. 我今天早上感觉不太舒服,或许我该打电话请个假了。

Pull a sickie

还有一种请假,叫做没病装病。Sickie在俚语里指“病假”,但是pull a sickie意思则是“装病请假”。(口语君温馨提醒:慎用此招 )

  • He took/pulled/threw a sickie to go to the football game. 他装病请假看球去了。

和公司签订劳动合同时

【请假与休假 】条例里

就有许多假期名称

收藏码住它的英文表达

休假 - Leave

年假 - annual leave

事假(无薪假) - unpaid leave

病假 - sick leave

丧假 - mourning Leave

婚假 - marriage leave

产检假 - prenatal check-up

产假 - maternity leave

陪产假 - paternity leave

--

你还知道哪些 “请假”的表达,

欢迎大家留言补充~

END

精彩视频

(0)

相关推荐