把“请假”说成“ask a holidy”?怪不得领导不批准!码住这些正确请假表达!
职场中,我们经常需要请假
生病、事假、婚假
这些必备的表达
在英语中怎么说呢?
今天口语君就来扫扫盲!
Ask for leave
在这里不是“离开”,而是“休假“的意思。这个词组的用法比较灵活。
如果请假不止一天,还可以说ask for 2 days' leave 请两天的假。
I have to ask for leave the day after tomorrow.
我后天得请假。
Take off
这个词组也可以表达“起飞”的意思,请假也可以用它哦!
- Mr.Tay lor, my mom's here visiting me and I'd like to take two days off to show her around the city. 泰勒先生,我妈妈要来看我,所以我想请两天假,带她到处转转。
Call in sick
病得实在爬不起来,不得不请病假,就得用“Call in sick”,意思是“打电话请假”。
- I don't feel well this morning. Perhaps I ought to call in sick. 我今天早上感觉不太舒服,或许我该打电话请个假了。
Pull a sickie
还有一种请假,叫做没病装病。Sickie在俚语里指“病假”,但是pull a sickie意思则是“装病请假”。(口语君温馨提醒:慎用此招 )
- He took/pulled/threw a sickie to go to the football game. 他装病请假看球去了。

和公司签订劳动合同时
【请假与休假 】条例里
就有许多假期名称
收藏码住它的英文表达

休假 - Leave
年假 - annual leave
事假(无薪假) - unpaid leave
病假 - sick leave
丧假 - mourning Leave
婚假 - marriage leave
产检假 - prenatal check-up
产假 - maternity leave
陪产假 - paternity leave
--
你还知道哪些 “请假”的表达,
欢迎大家留言补充~
END
精彩视频
赞 (0)