2020级“滚滚”集体亮相贺新春

A number of panda cubs in a Chinese reserve have made their public debut in a celebration of the upcoming Lunar New Year. The 10 baby pandas, who range in age from four to six months, appeared in a playground at the China Conservation and Research Centre for Giant Panda in the country’s southwest Sichuan province.

为庆祝即将到来的农历新年,中国保护区的一批熊猫幼崽首次公开亮相。2月4日,10只年龄在4到6个月不等的熊猫宝宝在中国大熊猫保护研究中心登场与大家见面。

The black-and-white cubs appeared to play up to the crowd, with one appearing shy and covering its face with its paws, and another attempting to crawl away from a keeper before being caught. Their keepers, some holding pandas, shouted: 'Newborn baby pandas from the class of 2020… wish you a happy New Year and lots of good luck in the Year of the Ox.’

黑白幼崽好像在跟人们卖萌,一只用爪子遮脸,看上去可害羞了 ,另一只试图逃开饲养员的“魔爪”溜走。他们的饲养员有些手里抱着大熊猫,一齐喊道:“ 2020级新生大熊猫……祝您新年快乐,牛年万事如意。”

The baby pandas were seen alongside Chinese New Year decorations including lanterns, flags and traditional Chinese knots. Bamboo baskets of snacks had been prepared for the pandas, with the Chinese character 'fu’, meaning good fortune and blessings, written on the outside. Some were curious about the baskets of treats and attempted to get inside then. It mimics the Chinese tradition of adults giving red envelopes with money inside to children during the Lunar New Year to pass them good wishes and blessings.

可以看到熊猫宝宝旁边有农历新年装饰,包括灯笼,旗子和传统的中国结。工作人员已经为熊猫们准备了“竹篓红包”,里面装有宝宝们的零食,外包装上写着福字,寓意吉祥和福气。熊猫宝宝对零食“红包”特别好奇,总尝试爬进去。这就跟长辈们在农历新年期间给孩子们发红包是一样的,旨在传递良好祝愿和祝福。

As of December, there were 44 panda cubs worldwide, with more than half of them bred in China. The centre said that the cubs making their public debut on Wednesday had all resulted from natural mating. The country has prided itself on its efforts to preserve a species that was endangered for many years. Pandas are also a symbol of China and part of its cultural diplomacy.

截至12月,全球共有44只熊猫幼崽,其中有一半以上是在中国繁殖的。该中心说,这批在周三公开亮相幼崽都是来自于自然交配。我国为保护濒危物种的努力而感到自豪。熊猫也是中国的象征,也是中国文化外交的一部分。

Read more:https://metro.co.uk/2021/02/04/10-adorable-baby-pandas-make-debut-ahead-of-chinese-new-year-14021032/

TAKEAWAYs

cub [kʌb]

n.(熊、狮、狐狸等的)幼兽

Chinese knots [nɒts]

n.中国结

diplomacy [dɪˈpləʊməsi]

n.外交

更多阅读

(0)

相关推荐

  • 【祝大家狗年大吉!】《Chinese New Year 春节》

    春节到了,来跟Jessie老师一起学学如何用英文向人描述春节吧!

  • 文化宁海集体亮相贺新春

    文化宁海 恭贺新禧,鸡年大吉 恭贺新春 文化宁海全体创作人员   文化宁海公众号创建于2016年3月27日.初创时,众人皆不知微信平台如何申请,特委托在沪就学的宁海籍大学生小童予以注册.为拓展写作空间 ...

  • 张广祥 | 那个2020级高一(10)班

    那个2020级高一(10)班 张广祥 说我对他们依依不舍,"似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵",甚至夸赞他们是难得的好学生,"千秋无绝色,悦目是佳人",这又绝对是 ...

  • 选课|高校专业选课要求和录取分析,2020级学生选课建议

    新高考方案是高考历史上对学生最友好的方案,新方案给了浙江的高中学生多次选择的机会:因为对政策把握的不完整和选择能力的缺失,面对新高考给予我们的选择权,很多学生和家长陷入了迷茫.只有我们学会了选择,才能 ...

  • 郑州大学书法学院2020级2班唐楷临摹结课展

    二 ● 班 二零二零级二班 唐楷临摹结课展 壹 前言 真.行之书 ,朝野通行,自古以来,并为大宗. 唐代楷书,犹如大唐国势之兴盛局面.其间人才济济,各领风骚,终使楷法新境大开,各成规矩,始开盛唐之正大 ...

  • 郑州大学书法学院2020级1班唐楷临摹结课展

    唐 楷 临 摹 前 言 吾师张淑政,鲁地淄博人,兼鲁地豪爽踏实之品,具豫地朴实稳重之质.课虽月余,收获颇多.愚用颇多而非很多,非师哉授业不足.乃为学生愚钝,无法尽收先生教诲,便匆匆结课,再听先生教诲已 ...

  • 郑州大学书法学院2020级4班甲骨文金文临摹结课展

    甲骨文 LINMO 临摹 金文 2020级4班结课展 指导老师:丁成东 老师简介 Introduction 老师介绍 丁成东 丁成东,号瘦竹.早年赴日本留学,获书道学博士学位.2016年回国,现为郑州 ...

  • 2020级3班甲骨金文结课展

    甲骨 金文 2020级3班 指导教师 丁成东 教师简介 丁成东,号瘦竹.早年赴日本留学,获书道学博士学位.2016年回国,现为郑州大学书法学院副教授.硕士研究生导师.篆书研究所副所长.大东文化大学人文 ...

  • 郑州大学书法学院2020级4班行楷临创节课展

    行楷结课 xing kai  行楷,也称 "汉字行楷手写体字形" 是偏重于楷书的书写法 则,比楷书行笔自由又 比行草规正的行书字体 Instructor 教师简介 张宏伟 张宏伟, ...

  • 郑州大学书法学院2020级4班小篆临摹结课作业展

    序言 篆书是书法中的宝库,其囊括丰富,风格多样.作为书法本源,五体之祖,篆书对后世书体的产生发展具有奠基作用.  小篆是指秦始皇时命李斯等人实行"书同文",以秦篆为基础,统一六国文 ...