中国大学起英文名,路子实在是太野了
相关推荐
-
国内30所最好的211工程(非985)大...
国内30所最好的211工程(非985)大学综合实力排名一览- 第一名:上海财经大学/中国政法大学 第二名:北京外国语大学 第三名:对外经济贸易大学 第四名:中央财经大学 第五名:南京航空航天大学 第六 ...
-
中山大学英文音译为什么是“双鸭山”?中国大学起英文名路子太野了!
吉米老师说 关于中国大学的英文名及其由来,你到底知道多少呢?今天由吉米老师一一为大家解读! 英语·实用表达 内容综合自中国日报(ID:CHINADAILYWX) ...
-
英语点津:为什么“师范大学”的翻译是Normal University?
很多师范大学毕业的学生可能会好奇,为什么师范大学翻译成英文是Normal University呢? normal不是"正常"的意思吗?那Normal University不就是&q ...
-
大学是 college 还是 university?
大一大二大三大四英文怎么说 ?大学是 college 还是 university? 大一大二大三大四英文怎么说 ?大学是 college 还是 university?
-
北京大学为什么叫 Peking University,而不叫 Beijing University?
小时候我总是在纠结:"长大了是上清华还是北大"?长大后发现,这是我小时候思考过最傻的问题-- 虽然没能进入到中国的顶尖学府里学习,但我们可以学习一下它们的英文名校史吖,有童鞋知道清 ...
-
中国大学起英文名,路子太野了……
最近,有人在网上提出了对北大.清华的质疑,这次的角度有点清奇: 这个问题提得许多人一愣:平时没觉得"Peking"和"Tsinghua"有啥不妥,但一提出来,又 ...
-
中国白酒的英文名改了!以后叫Chinese Baijiu
中国白酒的英文名改了!好读又好写,考四六级不用背了! Liquor as the important part of Chinese culture has a production history ...
-
中国白酒的英文名改了!以后叫“Chinese Baijiu”
无论是聚会还是应酬 中国人都喜欢用 美酒佳肴来庆贺 那么,今天的问题来了, 你知道"白酒" 用英语怎么说吗? 今天我们就一起学习一下吧. 白酒≠White wine 我们知道&qu ...
-
中国白酒的英文名改成这个了!网友:早点的话,四级考试就……
近日,海关商品名录中中国白酒的英文名字由原来的"Chinese distilled spirits"更改为"Chinese Baijiu".去年4月,中国酒业协 ...
-
今日食普747期: 中国菜的英文名(主副食篇)
餐饮行业走出去和请进来的涉外场合日益增多,中餐菜名的英文译名越发凸显重要.北京市旅游局公布过<中文菜名英文译法>,初步确定了近三千条菜单及酒水的英文译法. 规范和统一饭菜的英译名,可避免一 ...
-
中国白酒的英文名改了:正式启用Chinese Baijiu
提起英文中的酒,你会想到那个单词?可能不少网友会说wine,其实严格意义上,wine是葡萄酒.在英文语境中,主要使用beer.wine和liquor来做三大种酒类的统称,也就是对应啤酒.葡萄酒和白酒. ...
-
今日食普748期: 中国菜的英文名(菜肴篇)
中国菜肴派系的地方特色浓重,品种繁多.在此只抄录了一小部分菜肴的英文名供参考. 肉类 1 糖醋里脊 Pork fillets with sweet&sour sauce 2 木须肉 Saute ...
-
中国小厨房这1㎡,实在是太鸡肋了!
据观察,在中国每100个装修的家庭,就得有90个因为小厨房的问题,产生争执. 其中最让人头痛的问题之一,就是冰箱的布局. 中国的标准600mm深橱柜,配上至少650mm深的冰箱,凸出的那一块,那对于任 ...