第43期诗评《诗歌能翻译吗》
相关推荐
-
文艺批评 | 张松建:里尔克在中国——传播与影响初探1917-1949
编者按 奥地利作家里尔克是具有国际性影响的天才诗人,被誉为'自歌德.赫尔德林之后最伟大的德语诗人'"第一次使德语诗歌臻于完美".中国诗人从1922年开始,对里尔克由初步介绍到一系列 ...
-
里尔克 & 冯至
里尔克诗选 秀陶/译① 时辰之书(Das Stunden-Buch) I 2 我寓居于这日益扩张的, 围绕下界运行的弧内. 也许我将不克持久, 但我将勉力以图. 我围绕着神以及古塔打 ...
-
里尔克:友谊的最高境界,是守护彼此的孤独
赖内·马利亚·里尔克(Rainer Maria Rilke 1875-1926年12月29日)奥地利诗人. And I You Giovanni Marradi - The Best Of Giova ...
-
李永平 ◎ 冯至与里尔克及其诗歌之翻译 | 诗观点文库 | 诗生活网
冯至是诗人,也是翻译大家,他一生译述丰硕,其中有歌德.席勒.海涅.里尔克.格奥尔格等,相比而言,在这些译作中,里尔克的分量并不算多,但影响甚大.在冯至先生的生命史和心灵史中,里尔克具有不可忽视的重 ...
-
冯至译文全集首次推出,他的翻译和创作显示了生命的变化和体悟
冯至先生是"学贯中西"的一代大师,一生著述广博,兼有多重身份.作为诗人,他被鲁迅先生称誉为"中国最杰出的抒情诗人",创作于20世纪40年代的<十四行集&g ...
-
你与世界隔了一层记忆
从无尽的渴慕中 里尔克(奥地利) 从无尽的渴慕中生出有限的 行动,象喷泉软弱地升起 又颤栗着迅速地弯下腰去. 可是,在这飞舞的泪珠里, 也展现了平时对我们不出一声的 我们自身那欢乐向上的力. ...
-
第59期诗评专栏:诗歌,通过意象呈现出美
编者语:诗歌是注重意象,而且是充满着想象力的 .完美的意象则让诗歌有了更深的意境和可读性,而想象力又使诗歌充满了张力和可缩性.如一位诗人所说:"也许你不能理解它,却能够感受它".读 ...
-
第58期诗评:赏析郭淑萍诗歌《爱人》
关 注 当代诗歌地理 ,"有梦想,有远方" 爱 人| 郭淑萍 他从不问及桃花是怎么开的 雪花是怎么落的 他深知,那些纸上雕刻的桃花 和雪花一样,缥缈而苍白 他先于晨曦出发,晚 ...
-
第57期诗评专栏:诗歌贵曲,须形神俱备
编者语:<淮南子·原道训>:"形神气志,各居其宜,以随天地之所为.夫形者,生之舍也:气者,生之充也:神者,生之制也.一失位则三者伤矣."从哲学本体论的层次上,阐明了有. ...
-
中国诗歌报第三临屏诗创作室第80期诗评作品
中国诗歌报第三临屏诗创作室第80期诗评作品
-
中国诗歌报第三临屏诗创作室第81期诗评作品
诗评作品9首 1. 等待 文/冰雪玫瑰(山西) 大地,万籁俱寂 阳光,躲进夜的怀抱 唯有轻柔的月色 着一袭素洁霓裳 找寻那一枝, 寒夜里孤独的 梅花 肠未断,鬓先衰 魂牵梦萦的尽头 是星月相伴的神话 ...
-
中国诗歌报第三临屏诗创作室第82期诗评作品
点上方 蓝色字体 一键关注 中国诗歌报第三临屏诗创作室编辑部 总编:海底月 副总编: 英子 执行主编:贾成恒 常务副主编: 杨优 副主编: 落蝶 醉心 诗评部长: 落蝶 诗评副部长:郁冰 朗朗 美篇: ...
-
中国诗歌报第一临屏诗创作室第283期诗评及创作集锦
点上方 蓝色字体 一键关注 中国诗歌报第一临屏诗创作室编辑部 主编: 舟儿 诗评部长: 赤峰文学艺术 第283期临屏诗题目: <-元旦-->和<-新-->(出题人:东方翠琼) ...
-
中国诗歌报第五临屏诗创作室第39期诗评及精华作品
点上方 蓝色字体 一键关注 中国诗歌报第五创作室编辑部 总编:海底月 主编:不倒翁 常务主编:青汐 副主编:小路.沧海静波 群管兼编辑:小草青青.心语.麦芒 .冬天的树.吴日梅.行者.淡然.一枝梅.莫 ...
-
中国诗歌报第三临屏诗创作室第88期诗评和精华作品
本期甄选: 全体编辑 1.诗评作品5首 1. 二月 文/唐红兵(非洲) 二月,怀揣一肚子心事 元旦的雾气未散尽 雪,刚从脚底融化 吹来春风,羞羞答答 独自一人,站在二月风口 擦拭身上的泥土 遥望故乡 ...