最近一档娱乐节目中,郭麒麟自曝“择偶标准”(standards of choosing spouse),一下子成了热搜。他给出了四个 standards:1.性格开朗open-minded2.不能张扬low-profile3.从来不听相声never listen to crosstalk4.十岁以内都可接受age gap smaller than 10 years
If you're not willing to sound stupid, you don’t deserve to be in love.译:如果你不愿意变傻,你就不配谈恋爱。这句台词来自于2005年一部老爱情电影 A Lot Like Love,中文译名更精彩:《相见恨早》、《再见钟情》。影片讲述了一个兜兜转转发现身边一直有一个人的故事,对这类剧情感冒的亲们可以先种个草。中文里有个词,也是有异曲同工之妙—“痴情”,你不“痴”怎么有“情”呢?
但上面那句英文提到了在爱情中人变傻的本质—be willing to,这个短语意思为“情愿、甘愿”。不是爱情会让人变傻,而是有了爱情,他们甘愿奋不顾身;有了爱情,他们甘愿隐忍迁就;有了爱情,他们甘愿妥协包容。这或许就是爱情本来的样子(This might be what true love looks like)。
请珍惜那些“不谈恋爱是王者,一谈恋爱变青铜”的人吧,这天底下哪有傻男人傻女人,只不过有些人甘愿变得傻一些罢了。爱情是无法被“标准”去度量的(Love cannot be measured by standards) ,按照某些所谓的“标准”找来的爱情必然不是真爱。不过,即便郭麒麟找到了真爱,郭德纲这关能不能过,就不得而知了,这公公可不是一般的厉害