118. pony 记

我家楼下的红小巷被拆毁前,七天酒店对面的一家宠物店来过一只小pony,其实人家是矮种马,年纪未必小,站在门前很文静地接受老板洗澡,甚是招摇。旁边两位大妈议论说:“得大几百吧?”我告诉她们恐怕得从几万起步,两人啧啧:“是贫穷限制了我们的想象力!”

想起大一时候漂亮的英语老师曾教给我们一首英文歌,里面有两句歌词 “my pony is lying on my pillow, my pony is lying on my bed.” 老师解释说,pony 是小马,不过这首歌里,是小女主人的宠物猫或狗的名字。那可是35年前,很多中国人还不大能吃饱饭呢,听说米国小姑娘还养宠物,同学们也是啧啧称奇,也算“贫穷限制了我们的想象力吧”;可今天再一想,当年的英语老师,虽说外院毕业,比我们可算见多识广,也未必见过米帝的牧场,未必想得来牧场里的小姑娘养个 pony 当宠物也不算什么稀罕事,看来贫穷也限制了她的想象力。说起来国人见识德州牧场还是从江总作客小布什家开始,那可是911之后的事儿了。

也就从那会儿起,中国飞速发展了20多年,如今,中国人养猫养狗早就不是事儿,就是pony,虽然贵,这不也跃跃欲试地要进入百姓家了吗?可红小巷的这番操作,又不知啥时候中国小女孩才能跟她的小pony一起入眠了。

(0)

相关推荐