再读辛波斯卡:词句所承载的任何事物都会沙沙作响,发光 | 此刻夜读
相关推荐
-
共享读书会 · 图书分享 丨 No.058
书籍,是全世界的营养品 #多余的话# 你必须要不屈不饶地去实现对你自己的祝福. 在今天文章开始前,想请大家花3秒帮忙做一件事: 1.点击顶部蓝字"共享读书会" 2.进到公众号主页后 ...
-
外国诗歌赏析/《钥匙》[波兰]希姆博尔斯卡
维斯瓦娃·希姆博尔斯卡是波兰家喻户晓的女诗人,是战后波兰涌现出来的最杰出的女诗人.她的诗歌被译成36种文字,18个国家出版过她的诗歌单行本. 维斯瓦娃·希姆博尔斯卡在1996年获得了诺贝尔文学奖. 维 ...
-
外国诗歌赏析/《向自己提问题》[波兰]希姆博尔斯卡
<希姆博尔斯卡,W.>简介 希姆博尔斯卡,W.,波兰女诗人. 生于波兹南省库尔尼克县的布宁村,后随父母迁居克拉科夫,1945-1948年在克拉科夫雅盖沃大学攻读社会学和波兰语言文学,还学过 ...
-
名言警句(哲理篇):四言歌诀 二
大音希声,大象无形. 天要落雨,娘要嫁人. [大音希声,大象无形]:最大的声音听不到,最大的形象没有形象.即是有无相生,虚而为实.语出<老子>. 希声:听不见声音. [天要落雨,娘要嫁人] ...
-
她的诗犹如一座万国植物园:读辛波斯卡
文:夜晨 我手上有三部波兰诗人维斯拉瓦·辛波斯卡的中文版诗集,分别是<万物静默如谜>.<我曾这样寂寞生活>和<给所有昨日的诗>. 她的诗犹如一座万国植物园,而非司空 ...
-
读诗||辛波斯卡:我偏爱写诗的荒谬,胜于不写诗的荒谬
花古灼 12019.01.29 12:29:29字数 1,332阅读 2,851 图片发自简书App *本篇选自辛波斯卡诗集<世间的每一个人和我> 诗集<在黄昏,我们点起灯>摘 ...
-
「荐读」辛波斯卡:艰巨的任务总是找上诗人
[波兰]辛波斯卡 据说任何演说的第一句话一向是最困难的,现在这对我已不成问题了.但是,我觉得接下来的句子--第三句.第六句.第十句--一直到最后一句--对我都是一样地困难,因为在今天这个场合我理当谈诗 ...
-
种种可能 波兰诗人 |辛波斯卡
<种种可能> 波兰诗人 |辛波斯卡 我偏爱电影 我偏爱猫 我偏爱华尔塔河沿岸的橡树 我偏爱狄更斯胜过陀思妥耶夫斯基 我偏爱我对人群的喜欢 胜过我对人类的爱 我偏爱在手边摆放针线,以备不时之 ...
-
以《万物静默如谜》为例,深层解读辛波斯卡的诗歌魅力
<万物静默如谜>是波兰女诗人维斯拉瓦·辛波斯卡的诗集,收录了她诗歌创作生涯中最经典的75首作品,曾被<洛杉矶时报>评为"年度最佳图书". 维斯拉瓦·辛波斯卡 ...
-
外国诗歌|诗人辛波斯卡诗歌精选六首
维斯瓦娃·辛波丝卡(Wislawa Szymborska,1923年7月2日一2012年2月1日),波兰女作家,同时也是位杰出的翻译家,将许多优秀的法国诗歌翻译成波兰语,并于1996年荣获诺贝尔文学奖 ...
-
辛波斯卡:为细节赋予神秘力量/胡桑
如果说,在灿若星辰的二十世纪西方小说家中,提起那些以简洁著称的大师,我们会毫不犹豫地想到海明威和卡佛,那么,在诗人的行列中,我们则会轻而易举地说出:毕晓普.拉金和米沃什,他们的作品都不约而同地拒绝繁复 ...
-
波兰诗人辛波斯卡现代诗歌精选十一首
维斯瓦娃·辛波丝卡(Wislawa Szymborska,1923年7月2日一2012年2月1日),波兰女作家,同时也是位杰出的翻译家,将许多优秀的法国诗歌翻译成波兰语,并于1996年荣获诺贝尔文学奖 ...
-
辛波斯卡——世界从某种意义上来说,确实令人赞叹
" 维斯瓦娃·辛波斯卡(Wislawa Szymborska,1923年7月2日-2012年2月1日),波兰诗人.翻译家,是第三位获得诺贝尔文学奖(1996年)的女诗人.第五位获得诺贝尔文学 ...
