Bonbon时事悦读|埃菲尔铁塔将于7月中旬重新开放

Covid-19 : la tour Eiffel rouvrira au public à la mi-juillet

埃菲尔铁塔将于7月中旬重新开放

(建议阅读时间:3 分钟  难度参考:B2,朗读:Sylvie)

Sylvie,坐标杭州,过去的十年里:厦大+浙大+巴政;余生很长:要和法语在一起。最喜欢的一句法语:je suis passé pour être présent dans ton futur。

Privé de touristes depuis déjà sept mois, le monument a perdu 120 millions d’euros sur deux ans.

埃菲尔铁塔已经关闭了七个月,两年来损失已达到1.2亿欧元。

La tour Eiffel, fermée depuis le 29 octobre en raison de la crise sanitaire, rouvrira au public le 16 juillet, a annoncé son opérateur le 20 mai 2021. THOMAS SAMSON / AFP

Fermée depuis le 30 octobre en raison de la crise sanitaire ; la tour Eiffel rouvrira le 16 juillet au public. Le monument(雄伟建筑,纪念性建筑物,古迹)aura recours à(求助) une recapitalisation face aux 120 millions de déficit prévus sur 2020 et 2021.

Privée de touristes depuis déjà sept mois et confrontée au casse-tête(难题,伤脑筋的事) d’un chantier de peinture suspendu en raison de traces de plomb dépassant le seuil réglementaire, la « dame de fer » vit une « période difficile à traverser », reconnaît le président de sa société d’exploitation (SETE), Jean-François Martins, dans un entretien à l’Agence France-Presse jeudi 21 mai.

Malgré les efforts réalisés pour « réduire les coûts fixes » et un recours massif au chômage partiel chez ses 350 employés, l’exploitant projette pour 2021 une perte d’environ 70 millions d’euros, après avoir annoncé en mars un déficit de 52 millions au titre de 2020. Année où son chiffre d’affaires a fondu, passant de 99 millions à 25 millions d’euros, toujours selon la SETE.

Pour autant, l’exploitant n’a « pas d’inquiétude à long terme » et exclut toute menace en ce qui concerne l’emploi. « Le soutien plein et entier de notre actionnaire » principal, la Ville de Paris, « va nous permettre de passer la période », assure M. Martins. « Cela prendra forcément la forme d’une recapitalisation » dès l’automne, a-t-il annoncé, les deux déficits consécutifs n’étant « pas absorbables sur les fonds propres ».

Perte de 120 millions sur deux ans

« Le monument qui incarne la France dans le monde, qui perd 120 millions [d’euros] sur deux ans, n’a fait l’objet de la part de l’Etat d’aucune aide spécifique ou exceptionnelle. », a, par ailleurs, précisé M. Martins, élu socialiste au Conseil de Paris.

Le célèbre monument, qui a accueilli jusqu’à 7 millions de visiteurs en 2014, et encore 6,2 millions en 2019, a dû fermer de la mi-mars à la fin juin 2020, lors du premier confinement, puis de nouveau à partir de la fin octobre.

Agée de 132 ans, la « grande dame » devra donc encore attendre quelques semaines avant de retrouver du public. « Le temps nécessaire pour se remettre en ordre et en fonction », en particulier les ascenseurs, explique M. Martins, mais aussi de « libérer les espaces pris par le chantier de peinture », suspendu.

La capacité d’accueil sera pour cet été de 10 000 visiteurs par jour, soit le même niveau de fréquentation( 常去,经常交往)que pendant l’été 2020, contre 25 000 avant la crise. Les doubles cabines, pouvant accueillir 50 personnes chacune, fonctionneront avec une jauge de 50 %, afin de respecter la distanciation physique.

La billetterie(票务工作,售票处) rouvrira le 1er juin, la SETE misant sur deux tiers de réservations en ligne. La vente physique des billets au pied du monument restera possible à la réouverture. L’ensemble des étages sera accessible au public, hormis quelques zones de chantier, notamment au deuxième étage.

Chantier de peinture suspendu

Suspendu depuis le début de février en raison de traces de plomb dépassant le seuil réglementaire, le chantier de peinture en cours ne reprendra pas avant l’automne, le temps de terminer les études et de choisir parmi les techniques « les moins émissives de plomb », a expliqué M. Martins.

Pour la vingtième campagne de peinture, qui doit permettre à la « dame de fer » de faire peau neuve pour les Jeux olympiques de 2024, il avait été choisi de retirer les couches de peinture détériorées sur près de 30 % de la surface de l’édifice, au lieu de 5 % pour les campagnes précédentes, afin « d’améliorer l’adhérence de la peinture sur la structure ». C’est ce décapage qui a fait ressortir sur le site la présence de plomb, présent dans les couches précédentes.

Le chantier à l’arrêt, la SETE exclut tout risque de contamination au plomb pour les visiteurs. Au moment de la réouverture, « la tour aura été entièrement dépolluée, nettoyée », souligne M. Martins, pour qui « les autorités sanitaires sont garantes », avec 70 prélèvements réalisés par semaine.

Visibles de loin, les filets qui récupèrent les écailles de peinture seront enlevés progressivement. Le prochain défi de la SETE sera de « réimaginer comment faire venir les visiteurs malgré les différents chantiers en cours ».

mots et expressions

casse-tête n.m

  难题,伤脑筋的事

fréquentation n.f

  常去,经常交往

monument n.m

  雄伟建筑,纪念性建筑物,古迹

billeterie n.f

  票务工作,售票处

avoir recours à

  求助

Source:https://www.lemonde.fr/economie/article/2021/05/21/covid-19-la-tour-eiffel-rouvrira-au-public-mi-juillet_6080944_3234.html

法语悦读工作组:Lolo
审阅:Lolo
图片来源:网络,侵权联系删除,出处已注明

我们是谁?

法语丛旗下——“法语悦读”

(公众号: Bonne_Lecture)

戳管理员Bonbon微信号了解更多法语悦读产品细节👇

精选外刊文章 I 题材丰富 I 讲解细致

外教原声朗读 I 活动打卡 I 学习社群

✨不会选外刊?——我们已经为你精心挑选接地气的新闻主题,筛选有用信息,摇身一变成为篇幅合适的原文材料。

(0)

相关推荐