三国 曹植《白马篇》今韵
三国 曹植《白马篇》今韵
一君木子
白马篇
三国 曹植
白马饰金羁,连翩西北驰。
借问谁家子?幽并游侠儿。
少小去乡邑,扬声沙漠垂。
宿昔秉良弓,楛矢何参差!
控弦破左的,右发摧月支。
仰手接飞猱,俯身散马蹄。
狡捷过猴猿,勇剽若豹螭。
边城多警急,虏骑数迁移。
羽檄从北来,厉马登高堤。
长驱蹈匈奴,左顾陵鲜卑。
弃身锋刃端,性命安可怀?
父母且不顾,何言子与妻?
名编壮士籍,不得中顾私。
捐躯赴国难,视死忽如归。
评析
《白马篇》是中国三国时期曹魏文学家曹植前期的代表作品。此诗以曲折动人的情节描写边塞游侠儿捐躯赴难、奋不顾身的英勇行为,塑造了边疆地区一位武艺高超、渴望卫国立功甚至不惜牺牲生命的游侠少年形象,表达了诗人建功立业的强烈愿望。开头两句“白马饰金羁,连翩西北驰”以奇警飞动之笔,描绘出驰马奔赴西北战场的英雄身影,显示出军情紧急,扣动读者心弦;接着以“借问”领起,“借问谁家子?幽并游侠儿。少小去乡邑,扬声沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何参差!控弦破左的,右发摧月支。仰手接飞猱,俯身散马蹄。狡捷过猴猿,勇剽若豹螭。”以铺陈的笔墨补叙英雄的来历,说明他是一个什么样的英雄形象;“边城”六句,“边城多警急,虏骑数迁移。羽檄从北来,厉马登高堤。长驱蹈匈奴,左顾陵鲜卑。”遥接篇首,具体说明“西北驰”的原因和英勇赴敌的气概。末八句“弃身锋刃端,性命安可怀?父母且不顾,何言子与妻?名编壮士籍,不得中顾私。捐躯赴国难,视死忽如归。”展示英雄捐躯为国、视死如归的崇高精神境界。全诗风格雄放,气氛热烈,语言精美,称得上是情调兼胜,诗中的英雄形象,既是诗人的自我写照,又凝聚和闪耀着时代的光辉。
注释
白马篇:又名'游侠篇’,是曹植创作的乐府新题,属《杂曲歌·齐瑟行》,以开头二字名篇。
金羁(jī):羁,马笼头;金羁,金饰的马笼头。
连翩(piān):连续不断之意,原指鸟飞时翅膀扇个不停的样子,这里用来形容白马奔驰的俊逸形象。
幽并:指幽州和并州。在今河北、山西、陕西一带。
去乡邑:指离开家乡。
扬声:扬名之意。
垂:同'陲’,边境之意。
宿昔:早晚之意。
秉:执、持之意。
楛(hù)矢:指用楛木做成的箭。
何:多么之意。
参差(cēncī):长短不齐的样子。
控弦:开弓之意。
的:即箭靶。
摧:毁坏之意。
月支:箭靶的名称。左、右是互文见义。
接:接着射之意。
飞猱(náo):飞奔着的猿猴。猱,猿的一种,行动轻捷,攀缘树木,上下如飞。
散:箭靶被射碎之意。
马蹄:箭靶的名称。
狡捷:指灵活敏捷。
勇剽(piāo):勇敢剽悍之意。
螭(chī):传说中形状如龙的黄色猛兽。
虏骑(jì):指匈奴、鲜卑的骑兵。
数(shuò)迁移:指经常进兵入侵。数,经常。
羽檄(xí):军事文书,插鸟羽以示紧急,必须迅速传递。
厉马:扬鞭策马之意。
长驱:向前奔驰不止。
蹈:践踏之意。
顾:看之意。
陵:压制之意。
鲜卑:中国东北方的少数民族,东汉末成为北方强族。
弃身:舍身之意。
怀:爱惜之意。
籍:名册。
中顾私:心里想着个人的私事。中,内心。
捐躯:献身之意。
赴:指奔赴。
韵译
白马头上佩带着金色的笼头,
连续不断的向西北奔驰昂首。
请问驾驭者是什么地方人氏?
原是边塞的好男儿骑士侠游。
他年纪轻轻的就离别了家乡,
要来边塞建功立勋以显身手。
射箭的良弓早晚都不离手身,
用楛木做成的羽箭成梱成梱。
弓拉开如满月箭箭射中左的,
向右射又射中月支靶的靶心。
昂首迎面能击中靶子飞猱的,
俯下身子能击粹靶子的马蹄。
行动勇猛轻捷动作如同豹螭,
他灵巧敏捷赛过猿猴的举止。
国家边境军事情形时常紧急,
侵略者一次次进入犯由内陆。
只要告急信从北方频频传来,
游侠儿催战跃马上高处刻即。
他随着大军平匈奴直捣敌巢,
又再回师驱逐鞑虏横扫鲜卑。
在战场上面对着剑树与刀山,
从不将自己安和危放在心头。
对待自己父母不能孝顺服侍,
更不可能顾念那儿子与妻姑。
既然名和姓已列上战士名册,
就已不能心中装进个人私忧。
为了国家解除危难奋勇身献,
面对死亡就好像回归了故土。
作者
曹植(192年-232年),字子建,沛国谯县(今安徽省亳州市)人,生于东武阳(今山东莘县),是曹操与武宣卞皇后所生第三子。因曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。曹植又是三国时期著名文学家,建安文学的代表人物之一与集大成者,在诗与散文方面取得了卓越的成就。著有《洛神赋》《白马篇》《七哀诗》等。后人因其文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,文学批评家钟嵘也在《诗品》中把他列为品第最高的诗人。在两晋南北朝时期,被推尊到文章典范的地位。
(注:本人在编写过程中参考了网络未著名文章,如有侵权,及时联系,急速纠正)
