老外说“There there”可不是“那里那里”,真正的意思差远了!

日常生活中,我们经常会说“哪里哪里”,

用来宛转地回应别人对自己的褒奖。

老外在日常口语中,也会说“There there”,

但跟中文不一样,它并不是“那里那里”的意思。

There there

there,英 [ðeə; ðə], 美 [ðɛr]

除了“在那里、那里、在那一点上”;

它还有“你瞧,好啦,得啦”的意思,

可以用来表示满足、烦恼。

There there字面是“那里那里”,

但口语中,老外常用来表达:

好啦好啦!没事没事!

例句:

A:He was late, which made us wait so long.

他竟然迟到了,害我们等了这么久。

B:There there.

好啦好啦,没事。

Now now

now,英 [naʊ],美 [naʊ]

除了“现在、立刻”的意思,

now在口语中还可以表示:

喂、喏、嗯、哦,好,行。

例句:

Now, where was I …

嗯,我说到哪了……

Now, to get back to the main point .

好了,回到正题上来。

Now then, what's everyone drinking?

喂,大家要喝什么?

now now在口语中可以用来表示

委婉的拒绝,相当于“好啦”、“算了”。

例句:

Now now! Don't take so many biscuits; You are not the only pebble on the beach.

好了!别拿那么多饼干,不是只有你一个人。

Now now, I'm sure you didn't mean it.

算了,我肯定你不是那个意思。

goody-goody

goody可以表示“太好了”,

但goody-goody可不是“好上加好”!

goody-goody,英 ['ɡudi'ɡudi]  

作形容词,表示:伪善的、假道学的;

作名词,表示:伪善的人、道学先生。

goody-goody在口语中常表示:

伪善、虚伪、老好人。

例句:

You're such a goody-goody.

你真的是太虚伪了!

dum-dum

dum-dum在口语中可以用来表示:

蠢货、笨蛋、傻瓜。

例句:

Oh, you're in trouble, dum-dum.

哦,你有麻烦了,笨蛋。

(0)

相关推荐