罗兰·巴特:巴塔耶的情色在根本上是转喻的

(0)

相关推荐

  • 流水账8月6日|原乡

    "卷絮风头寒欲尽,坠粉飘红,日日香成阵.新酒又添残酒困,今春不减前春恨. 蝶去莺飞无处问,隔水高楼,望断双鱼信.恼乱层波横一寸,斜阳只与黄昏近." 一早起来,心不静,小楷越写越越快 ...

  • 蓝江 | 越界的生命体验 ——读巴塔耶的《眼睛的故事》(内附购买方式)

    第一次听人说乔治·巴塔耶的<眼睛的故事>的出了中文版之后,我的心瞬间一阵悸动. 心情很复杂. -1- 一是惊奇,我原来曾经断言,巴塔耶的很多著作,唯独这本书不可能出.我曾读过不少巴塔耶的东 ...

  • 偶然、爱情、书写与诗歌

    无疑,没有哪一对恋人不专注于.不热衷于杀死爱情, 试着限制爱情,挪占爱情,给它障碍. --乔治 巴塔耶<L`expérience intérieure> 一个存在爱另一个存在,它产生于某种 ...

  • 乔治·巴塔耶 | 孤独

    Georges Bataille, Guilty, trans. Bruce Boone, Venice: The Lapis Press, 1988, p. 59-62. 现时不会有益于新的真理.专 ...

  • 乔治·巴塔耶:萨德与正常人 | 西东合集

    白轻 译 快感即悖论 儒勒·雅南(Jules Janin)这样评论萨德的作品:"到处是血淋淋的尸体,从母亲的怀中夺走的幼儿,在一场狂欢之后被割喉的年轻女子,盛满血与酒的杯子,无以想象的酷刑. ...

  • 巴塔耶 | 萨德与正常人

    萨德与正常人 乔治·巴塔耶 /文 ○●○● lightwhite /译 拜德雅·卡戎文丛主编 泼先生执行编辑 快感即悖论 儒勒·雅南(Jules Janin)这样评论萨德的作品:"到处是血淋 ...

  • 巴塔耶:献祭的残损和梵高的断耳

    [法]乔治·巴塔耶 lightwhite 译 <医学心理学年鉴>(Annales medico-psychologiques)[1]呈现了如下的事实,关于病人"加斯东·F.... ...

  • 巴塔耶|孤独

    现时不会有益于新的真理.专注力疲弱了.最简单的问题--算数--过了一会,我就忘了我最喜欢什么.对其他人来说,时间永远地向外延伸.这就是改变历史条件为什么会垄断我们注意力的另一个原因.敏锐地关注现时,却 ...

  • 巴塔耶|罪

    [法] 乔治·巴塔耶[1]  lightwhite 译 重要的方面将一直缺失,如果我不谈论罪.有谁提出了献祭,却无法理解罪?罪就是献祭,交流就是罪.他们说,肉体的罪是对维纳斯的一种献祭."我 ...

  • 巴塔耶|[梦]

    在兰斯,在我们居住的房子前面的大街上.我骑自行车离开.铺成的大街和电车轨道.在自行车上心烦意乱.铺成的大街,一个人不知道左走还是右走.电车轨道的乘法.我同一辆电车擦身而过,但没有事故发生.我想到达一个 ...

  • 巴塔耶丨她那火焰般狂热的动作使我眩晕

    第一本日记 前所未有的神经紧张,无名的怒火:爱到这种程度就是病了(而且我喜欢生病). B不停地令我着迷:我的神经刺激令她愈发显得高大.她身上的一切都那么大!可是在颤抖之际,我也心生怀疑,她是那么随和( ...