'I go first'可不是“我先走了”哦!正确的意思是这个……

轻英文
让英语变得简单有趣
昨天下班的时候,同事丸子有急事赶时间,一到时间就立马收拾东西跟我们道别,一边走还一边说“I go first.”
外教 Spenser 听到这句话,差点笑出了声!
'I go first'可不是“我先走了”的意思哦!

“我先走”不能说成 I go first.

I go first. 不管从语法和结构上都是错误的。这个一看就是纯正的中式英语,英文里面没有这种说法。

其实,我先走了是种礼貌的说法,这句话的重点不在于先走,而是必须走。所以我们只需要翻译为我得走了或我必须离开了就可以了。

正确的说法应该是'I have to go',“我先走了”;'I gotta go' ,“我要走了”;'I must fly' ,“我得走了”。
例句:
I have to go, I really must, at once

我得走了,我真的必须马上就走。

You go first/now. 也不是“你先请”的意思

“你先请”说成“You go first/now.'同样是错误的说法。

中国是礼仪之邦,谦逊礼让是中国人的显著特征。为了表示恭敬,吃饭和过路我们常常以别人为先。但在国外,您先请不可以直接说 you go first.

这个句子是一个祈使句,听上去就像是给别人下命令,有失礼貌,老外是不会这么说话的。

你先请”我们需要这样表达:“After you.”。

例句:

After you. Follow me , please.

您先请。请跟我来。

生活中的10个礼貌用语:

1、Would/Could you help me?

你可以帮助我吗?

有些人想请求帮助的时候,一开口就用Can you,这个用在朋友或者熟人上面当然是没有问题的,但是如果是向陌生人,还是请用could/would吧!这也是最基本的表达啦。

2、If you don’t mind, would you......

如果你不介意的话,你能……吗

而不要说 If you don’t care,...

3、If it’s not a problem, could/can I ...?

果没问题的话,我可以……吗?

4、I'd appreciate it if you would...

如果你能……我将不胜感激。(多用于命令)

这句话就要特别注意一下了,也就是这不能用于你的爱人,你的同事等与你相同地位的人,只能当你是领导,高层的时候,你对下属,助手使用。这句话可不同于 I appreciate it, thank you.

5、If you get a chance, could you...?

如果你有机会,你能……吗?

表达这句话的时候,是当你拜托对方做一些不是必要的事情,让对方看自己有没有空的时候去做,也有可能不必去做,比如帮你浇花。但是当你要拜托对方必须要做这件事的时候,你就可以用这句:When you get a chance, could you ...? 当你有机会的时候,你能…?

这句话就更加地强调帮助的重要性了,是礼貌地请求对方必须做这件事。

6、By any chance, could you ...?

如果可能的话,你可以...?

7、When you have/get a moment/second, can/could you...?

当你有时间的时候,你能……吗

8、What if ...?

...怎么样

9、how about if... ?
...怎么样
10、What do you think about...?
你认为……怎么样?

好啦,今天的英语小知识就到这里!我们明天见~

(0)

相关推荐