现代俄语课本翻译13-15页

反正我是被这门课整到头秃了晚上学到十二点第二天五点起来继续学然后终于在八点学到崩溃告诉自己就睡五分钟再继续学

这门课的上课状态是这样的:

老师:понятно?

我:(点头点头)

(老师转身)

我:(问身边大可爱)她说了啥?

课后总有同学互相询问课的内容,大家可能每人听懂一点点,互相交换一下信息努力拼凑出知识的轮廓

最近朋友也问我借这门课的笔记说要好好补补

所以做一下课本的翻译,觉得如果看懂了课本,就可以更好地理解上课的内容。我也会努力结合上课时老师说的内容,希望对大家有所帮助。文中涉及的专业术语不敢瞎翻,参考了《现代俄语语法教程》《现代俄语理论教程》《新时代俄语通论》《普通语言学教程》。(但是没有一本书对词素做了分类,所以这期基本还是瞎翻:)

Структура значения слова 词义结构

Слова имеет форму (план выражения, или означающее) и значение (план содержания, или означаемое). Форма слова – звуковая (в устной речи), графическая (на письме) – является материальным знаком выражения лексического и грамматического значений: берёза «лиственное дерево с белой и с сердцевидными листьями», сущ. , ж. р., ед. ч., им. п.

单词有形态(能指)和意义(所指)。单词的形态在口语中表现为词音,在书面上表现为词形,即表现词汇意义和语法意义的一种符号。例如白桦——是一种有着白色树皮和心形树叶的的阔叶树。名词。阴性。单数。一格。

个人补充解释:什么是能指和所指(百度百科说得挺好,我搬了)

能指与所指是结构语言学的一对范畴。在索绪尔的结构语言学中,“意指作用”、“能指”和“所指”是三个紧密相联的概念。意指作用表示下述两者的关系:一方面是表示具体事物或抽象概念的语言符号;另一方面是语言符号所表示的具体事物或抽象概念。他把意指作用中用以表示具体事物或抽象概念的语言符号称为能指,而把语言符号所表示的具体事物或抽象概念称为所指,所指也就是意指作用所要表达的意义。能指指单词的词形或词音,所指指单词所表示的对象或意义。例如,作为语言符号的“桌子”这个词是能指,作为具体事物的桌子是“桌子”这个语言符号的所指,同时也是这个语言符号的意义。

У однозначного (моносемичного) слова форма и значение слова одинарно соотнесены. У многозначного (полисемичного) слова одна форма соотносится с несколькими значениями, или лексико-семантическими вариантами (ЛСВ): соль «(1)белое кристаллическое вещество с острым вкусом; (2)приправа к пище» и т.д.

单义词拥有唯一对应的形态和意义。多义词则是以一种形态对应多个意义或多个词汇语义。比如盐——(1)是一种味道重的白色晶状物;(2)一种调味料。

Лексическое значение слова называют семеной, когда членят его на отдельные компоненты значения – семы. Сема – минимальный компонент семемы слова. Совокупность сем в их внутренный иерархической организации образует семантическую структуру слова. В учебных целях удобнее использовать методику лексикографического семного анализа слова, когда каждое слова дефиниции представляется как отдельная, самостоятельная сема:соль – «вещество», «белое», «кристаллическое», «с вкусом», «острым».

词语的词汇学意义被称作音义。把音义拆成几个部分,我们就得到了词素。词素是最小单位的音义结合体。把词素按照一定的顺序结合在一起就构成了词的语义结构。为了看起来更加明了,我们运用词典编纂学的词语音义分析方法,即把对词语的定义分为几个单独的词素。例如盐——物质,白的,结晶体,有味道的,味道重的。

Существуют два набора семного членеия: полный, состоящий из сем лексического и грамматического значений, и частичный, содержащий лишь семы лексического значения.

有两种把音义拆成词素的方法:一种被称为“完整拆分”,由词汇意义和语法意义组成;一种被称为“部分拆分”,只包含词汇意义层面的词素。

В полный набор включаются следующие типы сем:

“完整拆分”中包含以下几种类型的词素:

(1) классема – общекатегориальная сема лексико-грамматического значения, характеризующая принадлежность слова к определенной части речи (предметность, признаковость, процессуальность и др.);

说明词类的词素——根据带有词汇-语法意义的一般词素,可以把单词们划分为几个固定的分组,比如是表示物体(意指名词),还是表示特征(意指形容词),还是表示运动过程(意指动词),等等。

(2) лексограммема – лексико-грамматическая сема, обозначающая: (а) лексико-грамматический разряд существительных (конкретность, вещественность, собирательность, абстрактность; у конкретных существительных – одушевленность/ неодушевленность и лицо / не лицо); (б) лексико-грамматический разряд прилагательных (качественность, относительность, притяжательност); (в) лексико-грамматическую категорию глюагола (аспектуальность,залог и др.);

说明词汇-语法意义的词素,说明(1)名词:具体名词、物质名词、集合名词、抽象名词等;其中具体名词又可以分为动物名词与非动物名词,指人(老师,医生之类的)与非指人名词(2)形容词:性质形容词、关系形容词、物主形容词;(3)动词:动词的体和时态等等。

(3) гиперсема (архисема, родовая сема), обозначающая класс объектов (растение, цвет. Глаголы движения и др.);

表示根本性质的词素。这类词素表示一类东西的共同特征,可以与其他东西进行本质上的区分,比如“植物”“颜色”“运动动词”这些词素。

(4) гипосемы (видовые  семы), являющиеся семами конкретного характера, которые обозначают дифферециальные признаки предмета, действия и др. и различают объекты одного и того же класса;

描述事物具体特性的词素。

Например, слова стакан (1),кружка (2) и бокал (3) при гиперсеме « сосуд» имеют гипосемы: (1) «стеклянный», «цилиндрический», «без ручки»;(2)»цилиндрический», « с ручкой»;(3) « цилиндрический», « с ножкой».

拿“杯子”这个词来举栗子。在“容器”这个表示根本性质的词素гиперсема后面还可以有一些表示具体特性的词素гипосема,用于描述不同的杯子:(1)玻璃制品,圆柱形的,无手柄,这是стакан;(2)圆柱形的,有手柄,这是кружка;(3)圆柱形的,有高脚,这是бокал。

(5) коннотативные семы, выражающие дополнительные содержательные и стилистические (оценочные, эмоциональные и экспрессивные) значения, например: вода «пустота», «бессодержательность» (негативное, неодобрительное);

说明内涵(深层含义)的词素,说明附加含义及修辞含义(表评价、情绪、感情)。比如“水”的词素可以写成:“空洞,无聊”(含贬义)。(好像就是很水的意思???)

Вода «пустота»的这个含义出自西班牙诗人Хуан Раман Хименес(Juan Ramon Jimenz胡安▪拉蒙▪希梅内斯)的一首诗:

Вокруг - пустота. Лишь вода... Пустота? Разве вода - пустота? Да, всё - пустота. Лишь цветок... Вокруг пустота. Но что же цветок тогда?

Вокруг пустота... И ветерок... Пустота? Ветерок - пустота?.. Да, всё - пустота. Лишь мечта... Вокруг пустота. Но разве пуста мечта?

(6) потенциальные (вероятностные) семы, проявляющиеся в конкретном тексте: Даша сказала, что завидует Ивану Ильичу – есть своё дело, уверенность в жизни… а она – женщина (А.Т.), где потенциальными семами в слове женщина являются: «зависимость», «слабость», «неуверенность».

说明隐藏含义的词素。与上一种不同之处在于,第五种词素所说明的附加含义是词本身带有的,而这种词素说明的隐藏含义是上下文给的。比如:“达莎说她羡慕伊万伊里以奇——他有自己的事业,对生活总是那么有信心……而她——只是一个女人。”在“女人”这个词里隐藏的词素就是“羡慕他人的”“脆弱的”“不自信的”。

Семы могут быть эксплицитными (выраженными в лексикографической дефиниции слова) и имплицитными (невыраженными): высокий « очень хороший» - книга высокого качества (позитивное, одобрительное, эксплицитное) и греметь «издавать громкие звуки» - греметь стульями (негативное, неодобрительное, имплицитное).

词素可能是显性的(在详解字典中可以查到的解释)也可能是隐形的(在字典上查不到的)。比如высокйи可以表示“非常好”的意思,книга высокого качества表示的是积极、正面、显性(一眼就看出来在夸它)的含义。再看греметь,是“制造出巨大声响”的意思,但如果我说греметь стульями,它表示的是负面、否定的含义,而且还是隐藏在这个动词里的,不是直接表现出来的,你要是不认识这个词你都不知道我在嫌你烦。表面上我在说椅子发出了很大的声响,其实我表达的是这椅子吵死了。

哇!上面那些给词素分类的单词字典里根本查不到,只能靠俄语解释和相同词根的其他单词去理解,我上午七点开始翻这部分内容,觉得有些地方狗屁不通,下午一点又把之前的理解全部推翻,又重新翻了一遍,这次觉得自己很可以。反正我写的东西我都懂了,如果各位柠檬们看不太懂或者看得非常懂甚至发现了我的错误,欢迎在柠檬群里对我公开处刑,谢谢各位。(夜里十一点又觉得有点不对改了一下)

通告:为了给大家负责任且准确的内容,音标系列暂时停更,小柠檬精需要与老师沟通理解之后再继续更新音标系列,下周见。

(0)

相关推荐

  • 男孩带聪字取名:带聪字的男孩名字有哪些

    男孩带聪字取名:带聪字的男孩名字有哪些 名字既是代表一个人的文字符号,又是一定历史文化.社会意识的反映.中国人重视名字并非无缘无故,在中国人的心目中,名字在人的一生中具有重要意义,并非只是一个没有实际 ...

  • '맛없다'为什么读成 [마덥따]?

    嗨喽大家! 这里是 迎来了快乐暑假的小白! 断更能手白 要开始回复更新啦 今天不讲死板语法 来一点 关于 发音的内容! (难点预警 大家都知道 连读音变 带收音的音节 与以元音为首音的后一个音节相连时 ...

  • 今天,你【合成大西瓜】了吗?俄语中“西瓜”的含义你都了解吗?

    2021年一月份关键词 - 必然是"吃瓜" 先是娱乐圈八卦疯狂吃瓜,最近又忙着[合成大西瓜]. 这是睡觉前的我: 这是今早睡(tong) 醒(xiao)的我: 今天你"吃 ...

  • 现代俄语课本翻译21-15页

    翻译歌剧魅影需要耗费时间,翻译现代俄语需要耗费生命.这种翻译成中文也看不懂中文的玩意儿真是高级啊哈哈哈.所以有些地方(看不懂的.难理解的.重复啰嗦的)我就不按原文直译了,小柠檬精的翻译宗旨是--把知识 ...

  • 现代俄语课本翻译19-22页

    现代俄语和我,谁更难??? 让我们看看这一期里都有些什么:月亮旁边又升起一个月亮的无厘头诗句,股票红绿柱图,火车变轨装置??? (接上期推送) Метафоры бывают языковые и х ...

  • 现代俄语课本翻译15-17页

    今天学个高级词:非理据词汇 (现代俄语课本翻译15-17页) 本篇语法术语中文译名参考<新时代俄语通论> Типы лексического значения слова词汇意义的类型 Т ...

  • 陈敏学:13岁时当日军翻译,15岁时抗战胜利,摇身一变成英雄

    抗日战争一直都是国人心中的一个痛,有无数同胞丧生于此.不过,这场战争给我们留下的不止有血泪和教训,还有那些革命先烈为国献身的热情与坚定. 其实战时为国做贡献的革命先辈不仅有奋战在前线的兵将,还有这样一 ...

  • 经典全书第四节15页五行择日消纳水法与开门放水

    前言---.4 第一章择日学基本知识---.8 第一节五行与干支---.8 第二节日课四柱---.12 第三节十二建星---.13 第四节罗经一般应用方法-15 第二章择日学六神---.--21 第一 ...

  • 黄简讲书法|书法初级课程《笔法》,视频精讲13—15

    师资版/自学版 书法初级课程<笔法> 授课老师:黄简(香港) 书法初级课程<笔法> 12.认识墨汁(2) 买来的墨汁浓淡未必合用,怎样调节墨汁中的水份.怎样买墨条,各种砚台有什 ...

  • 当我用7味药化解了患者13*15的子宫肌...

    当我用7味药化解了患者13*15的子宫肌瘤后,她才明白:所谓的手术手起刀落,并不是结束,而是开始! 国医大师邓铁涛曾言:"当用手术刀切除子宫肌瘤的时候,其实离你切除子宫也只是时间问题.&qu ...

  • 你生日那天,哈勃拍摄的宇宙照片(五)3.1-3.15

    3月1日-3月15日 3月1日 巨大的透镜星系 https://hubblesite.org/contents/media/images/2012/08/2977-Image.html 3月2日 冥王 ...

  • 『伤寒论』《伤寒论》全文翻译13. 伤寒论卷第七 辨霍乱病脉证并治

    卷第七 辨霍乱病脉证并治 [原文] 问曰:病有霍乱①者何?答曰:呕吐而利,此名霍乱. [注释] ①霍乱:病名,形容病势急而变化快,挥霍之间便致撩乱,因而名为霍乱. [译文] 问:什么叫霍乱?答:呕吐与 ...