文学课丨博纳富瓦:论瓦雷里
相关推荐
- 
                             
                            从兰波到瓦雷里,波德莱尔的继承者们自波德莱尔开启象征主义先河之后,法国相继出现几位杰出的象征派诗人,如"通灵者"兰波."颓废"的魏尔伦.晦涩的马拉美,以及瓦雷里.他们继承波德莱尔的遗产,又通过个 ... 
- 
                             
                            “已经是秋天了,是离开的季节。”|兰波诞辰167周年让·尼古拉·阿尔蒂尔·兰波 1854年10月20日,兰波出生于法国的夏尔维勒.作为19世纪法国象征主义诗歌的代表诗人之一,兰波身上有一种与生俱来的不羁野性.他四处漂泊,在诗歌的王国里肆意驰骋,短暂的一 ... 
- 
                             
                            马永波:法国象征主义的诗学思想法国象征主义的诗学思想 马永波 现代主义始于法国的象征主义,其所强调的艺术自律则成了现代主义审美乌托邦精神的本质,也就是将艺术看成自在自为的独立领域,从他为的存在(Being-for-Other)向自 ... 
- 
                             
                            外国爱情诗赏析《杜弗的话》〔法国〕 博纳弗瓦[法国] 博纳弗瓦 一 你说有时你在黎明 暗淡的道途上徘徊, 我分享着石头酣眠的甘甜, 像它那样地昏然. 可这风儿来了,吹开我 喜剧的帷幕,展示我死亡的表演. 我向往盛夏, 一个炽烈的盛夏,来晞干我的 ... 
- 
                             
                            法国诗人瓦雷里诗歌《睡女》原文及赏析[法国] 瓦雷里 我年轻的爱侣呀,心中燃烧着什么秘密-- 通过甜蜜的面庞,一个灵魂吸着花香? 她天然的温热,靠着什么虚幻的食粮 创造出一个睡女的这种辐射之力? 呼吸,入梦,静寂,无法抵挡的睡意, 你胜 ... 
- 
                             
                            伊夫·博纳富瓦丨不过是一种反抗的意愿(本文同时发于我们的微信号拜德雅Paideia) 今天要跟大家分享的是我们今年的新书<兰波评传:履风的通灵人与盗火者>(伊夫·博纳富瓦 著,杜卿 译)的书摘,节选自该书"乞丐的童 ... 
- 
                             
                            午休丨内心的感知命名——博纳富瓦诗歌《真正的名字》赏析伊夫 · 博纳富瓦(1923 年 -2016 年)法国著名诗人.翻译家和文学评论家.1953 年出版第一部诗集<论杜弗的动与静>,一举成名.后又陆续出版了诗集<昨天的空寂的王国> ... 
- 
                             
                            伊夫·博纳富瓦:论拉乌尔·乌贝克 | 西东合集刘楠祺 译[1] 我感觉乌贝克的艺术是谨慎而严肃的,有分寸感,通常很冷峻,总有点儿沉闷,并很自然地融入了法兰西绘画的传统.那种清晰,那种希望表现得更为丝丝入扣的渴望,那种力求简洁和浓缩的意愿,那种精神 ... 
- 
                             
                            伊夫·博纳富瓦:德加 | 西东合集刘楠祺 译 艺术与手工艺出版社(Arts et Métiers graphiques)前不久推出了保罗-安德烈·莱斯莫瓦纳[1]论德加的巨著,近日我们又见到了该书的缩略版.缩略版保留了画家传记及其作品 ... 
- 
                             
                            博纳富瓦:《论瓦雷里》。论保罗·瓦雷里 伊夫·博纳富瓦 | 刘楠祺 译 一 瓦雷里的作品中有一种力量,但这力量却是迷茫的.他有为语言臻极化境而随时献身的意愿和精力,但这对于他确信的蕴含着理性的法兰西诗歌却用不着,他神思不宁, ... 
- 
                             
                            博纳富瓦:《马勒,大地之歌》马勒,大地之歌 [法]伊夫·博纳富瓦 树才 翻译 俞盛宙 朗诵 她走出,但夜晚还没有降临, 或者因为月亮盈满了天空, 她走去,但她同时也消失, 不见她的脸,只有她的歌. 渴望存在,懂得舍弃你 大地上的 ... 
- 
                             
                            博纳富瓦:策兰为何选择赴死?对于处在诗与现实悖论之中的诗人来说,也许唯有以最决绝的姿态放弃视如生命的诗歌乃至视诗高于一切的人生,才可能体验到"真正的生活"所给予的日常幸福. 原文 :<博纳富瓦:策兰为何 ... 
- 
                             
                            醒来 Lecture11 陈力川|博纳富瓦 《夏夜》伟大的诗歌如同精神裂变释放出巨大的能量,其隆隆回声透过岁月迷雾够到我们.--北岛 上:诗歌是接近神秘的一种努力 1.生平与创作 著名翻译家和批评家 早年受超现实主义诗人布勒东和哲学家巴什拉的影响,步入 ... 
- 
                             
                            伊夫·博纳富瓦|它用在烟雾里写作的手,穿过沉寂击败了时间伊夫·博纳富瓦(1923 - 2016),法国著名现代诗人.翻译家和文学评论家.1923年生于法国西部.1946年起发表诗作,主要诗集有<论杜弗的动与静>.<动与不动的战壕>. ... 
