译诗:《爱在沉睡中》 伊丽莎白·毕肖普
相关推荐
-
天空
作者:wsh1129 编辑:wsh1129城市的天空总是五彩斑斓吸引着山外的农民工站在插入云天的楼顶探手抚摸迷幻的天空岁月从指间流过每一次的抚摸都觉得空空如也五彩的斑斓总是飘浮无终心中有点落寞被时间 ...
-
【译诗】 伊丽莎白·毕肖普诗选译
【译诗】 伊丽莎白·毕肖普诗选译
-
「偶尔读首诗」伊丽莎白·毕肖普:此刻海洋深邃,而你爱我
按 伊丽莎白·毕肖普(Elizabeth Bishop,1911-1979),毕肖普是美国20世纪最重要的.最有影响力的女诗人之一.1911年生于美国马萨诸塞州的伍斯特.1934年毕业于瓦萨学院后,在 ...
-
草堂读诗 | 故事:伊丽莎白 • 毕肖普《铁路》
诗歌就是生活,欢迎来到由成都广播电视台听堂FM与<草堂>诗刊联合推出的"草堂读诗",我是读诗人涓子.今天我们一起分享伊丽莎白·毕肖普的诗<铁路>,也来听听诗 ...
-
《六节诗》 伊丽莎白·毕肖普
<六节诗> 伊丽莎白·毕肖普 九月的雨落在屋子上 渐暗的光中,老祖母 坐在厨房,和孩子一起 围在"小奇迹牌"火炉边, 阅读年历上的笑话, 谈笑中掩藏她的泪水. 她认为她 ...
-
徘徊、踌躇、逗留:伊丽莎白•毕肖普的《诗》
伊丽莎白·毕肖普(Elizabeth Bishop,1911年-1979) 我们之所以不再奇特,不再孩子气,泯然于众人,是因为我们越来越相似,互相可以替换,互相疏远,淹没于外在身份的模式中,急于建功立 ...
-
她堪称美国版三毛,浅析“漫游诗人”伊丽莎白·毕肖普的旅游诗
"不要问我从哪里来,我的故乡在远方,为什么流浪?流浪远方~流浪~" 看到这熟悉的歌词,你脑海中是不是已经响起熟悉的旋律?这首三毛填词的<橄榄树>曾经风靡一时,它空灵澄澈 ...
-
伊丽莎白·毕肖普|爱的努力:纪念玛丽安·摩尔
"她太过骄傲不会为小事抱怨,她的愤怒带有幽默感,不过仍是愤怒,当出版商为了推出两个年轻的男性诗人而两次拖延她的出版,这两个年轻男性诗人现在已无人听闻.既然一切可被言说,可被执行,我们当中有谁 ...
-
美国20世纪最有影响力的女诗人,浅析伊丽莎白·毕肖普的旅游诗
"不要问我从哪里来,我的故乡在远方,为什么流浪?流浪远方~流浪~" 看到这熟悉的歌词,你脑海中是不是已经响起熟悉的旋律?这首三毛填词的<橄榄树>曾经风靡一时,它空灵澄澈 ...
-
美国20世纪最有影响力的女诗人,伊丽莎白·毕肖普旅游诗鉴赏
"不要问我从哪里来,我的故乡在远方,为什么流浪?流浪远方~流浪~" 看到这熟悉的歌词,你脑海中是不是已经响起熟悉的旋律?这首三毛填词的<橄榄树>曾经风靡一时,它空灵澄澈 ...
