泰戈尔诗集——《吉檀迦利》原文及赏析
相关推荐
-
【微笑悦听】690期:泰戈尔《旅行》
旅行 作者:泰戈尔 主播:Alexz ♪ 点击上方绿标聆听音频 我旅行的时间很长, 旅行的路程也是很远. 天刚破晓,我就驱车起行, 穿遍广漠的世界, 在许多星球之上,留下辙痕. 离你最近的地方, ...
-
素材积累 | 55句泰戈尔万能短句,瞬间提升你的作文档次!
作文 2篇原创内容 公众号 泰戈尔(1861年5月7日-1941年8月7日),印度诗人.文学家.社会活动家.哲学家,13岁即能创作长诗和颂歌体诗集,代表作有<吉檀迦利>.<飞鸟集&g ...
-
【山虫读书】我读泰戈尔的诗
蓬乱的白发和浓密的白胡子埋藏了他一半瘦削而苍老的脸,像白雪压着青松,底下露出一部分顽石的倔强.一顶绒帽加一副近视眼镜(也许是吧)遮掩了他深深凹陷的眼窝,却遮挡不住自眼底投射出来的诗的光芒.那一袭长袍裹 ...
-
外国诗歌赏析/《吉檀迦利(节选)》[印度]泰戈尔
拉宾德拉纳特·泰戈尔简介(Rabindranath Tagore,1861年5月7日-1941年8月7日),印度诗人.文学家.社会活动家.哲学家和印度民族主义者.代表作有<吉檀迦利>< ...
-
西语版泰戈尔诗选:《吉檀迦利》(二)
6 Anda, no esperes más; toma esta florcita, no se mustie y se deshoje. Quizás no tengas sitio para e ...
-
西语版泰戈尔诗选:《吉檀迦利》(三)
11 Deja ya esa salmodia, ese canturreo, ese pasar y repasar rosarios. ¿A quién adoras, di, en ese os ...
-
西语版泰戈尔诗选:《吉檀迦利》(四)
16 Fui invitado a la fiesta de este mundo, y así mi vida fue bendita. Mis ojos han visto, y oyeron m ...
-
西语版泰戈尔诗选:《吉檀迦利》(五)
21 ¿Cuándo echaré mi barca a la mar? Las horas lánguidas se me pasan en la orilla ¡ay! La primavera ...
-
西语版泰戈尔诗选:《吉檀迦利》(六)
26 Vino, y se sentó a mi lado; pero yo no desperté. ¡Maldito sueño aquél, ay! Vino en la noche tranq ...
-
西语版泰戈尔诗选:《吉檀迦利》(八)
6 Mi oración, Dios mío, es ésta: Hiere, hiere la raíz de la miseria en mi corazón. Dame fuerza para ...
-
西语版泰戈尔诗选:《吉檀迦利》(九)
41 ¿Dónde estás tú, amor mío? ¿Por qué te escondes detrás de todos, en la sombra? ¡Te empujan y te p ...
-
西语版泰戈尔诗选:《吉檀迦利》(十二)
56 ¡Qué plenitud la de tu alegría en mí! ¡Qué descendimiento a mí el tuyo! Señor de todos los cielos ...