原创| 印尼美歌3首 两心永恒一致 早上好 迷人的邦加岛

厦门知音、业余身份但造诣很高的老归侨歌手莊大姐,她发来的这首印尼美歌,旋律多么缓然优美、情真意切啊!谁听了都感动不已,特译发朋友们分享。十分感激莊大姐收藏及推介的印尼美歌!(谨此鸣谢译者 广东开平张裕群老师)

Satukanlah hati selamanya 

两心永恒一致

1.Di sini sekaru yang baru , menyatu hati ku dan hati mu .

在这紊乱的情绪里,我和你的心结成一体。

Tanpa janji-janji , tanpa kemesraan , pagi yang aku membisik .

没有约定诺言,没有火热亲密,我这晨起的低声细语。

2.Kau pergi dengan cita-cita , ke kota yang jauh di sana .

你心怀抱负、甫出远门,向那遥远的都市奔去。

Akan sudah hati , hanya doa restu , ku tunggu dengan sabar hati .

而我这心中、只有求福祈祷,我以耐心的温情等着你。

3.Siang malam hanya doa yang ku manjakan ,

白天夜晩只有我亲昵的祈祷,

Tuhan lindungi lagi ya 、yang ku sayangi .

真主再保佑吧、我的爱疼。

Satukanlah hati kami berdua , selamanya , selamanya .

让我俩的心联成一体,直到永恒、永恒。(本段重复)

(音乐过门,再从第2段重复至结束)

生词注释:

Sekaru (米南加保语)心烦意乱,心乱如麻,思绪紊乱。

Menyatu 词根是satu .混合在一起,结为一体。

Tanpa 没有…,不用…。

Janji-janji承诺,誓言,诺言。

Kemesraan  1 . 渗入,溶合。2 . 亲密,亲切,密切。3 . 打得火热。

Membisik 低声细语,耳语。

Cita-cita 抱负,志向,愿望,理想。

Doa restu 祈求赐福的祷告。

Sabar hati 耐心的,从容不迫的。

Manja 亲昵,亲热,宠爱,溺爱。

Tuhan lindungi 真主保佑。

注:视频无题,只有互依互偎的动物。

马来人生性乐观,晨起问好、便笑迎新的一天。这首用英、汉和马来语混唱的歌曲便抒发了他们很阳光的心情,也体现了马来西亚这个小国各民族和睦相处的国情。

 Good morning

早上好

1 .(男独) Good morning , 亲爱的宝贝。

Good morning , 阳光依然明媚。

Good morning , 今天会比昨天更美。

一切不愉快的烦恼,都交给昨天去销毁。

2 .(女独)Good morning , (马来语)Oh jangan berduka .(噢不要悲伤)

Good morning , (马来语)

Tiada apa yang mengganggu .

(没有什么令人心烦)

Good morning , (马来语)

Sabar menggarungi waktu .

(让一切顺其自然)

(马来语) Senyumlah sayang semua akan berlalu .

( 微笑吧宝贝,一切都将成过往。)

3 . (二重唱,英语)

Everything’s gonna be allright , everything’s gonna fine .

(一切都会没问题,一切都向好转变。)

Sun-rise into your eyes .

(阳光照亮你的眼帘。)

(本小段重复,第二遍跳过本句唱下句)

Let’ smile wonderful life .

(带着微笑,迎接美好的每一天。)

(从第1段重复,接下面音乐过门,然后接唱第3段及第2段)

结束句(英语间sayang 马来语单词):

Oh , Good morning , sayang , today is so beautiful .

(噢,早上好、亲爱的,多么美好的一天。)

生词注释:

Sabar (马来)1 . 忍耐,忍受。2 . 镇定的,沉着的。

Mengharungi (马来)即arung , 跨越,穿过,穿越。

Senyum (马来)微笑。

Allright (英)行,可以。

Sun-rise (英)日出,黎明。

Smile (英)微笑。

Wonderful (英)极好的,美妙的,精彩的。

Beautiful (英)美丽的,美好的,绝妙的。

PESONA PULAU BANGKA

迷 人 的 邦 加 島

Cipt :  Fera Wong  王菲拉

Arr. :   Dodos So   苏杜斯

Yoayo ayo yo ,datang kesini ,

来、来、来,到这里来 ,

Ke Pulau Bangka

yang kita cintai ,

到我们热爱的邦加島 ,

Pulaunya indah ,

menawan hati ,

美丽的島嶼令人着迷 ,

Yang pernah datang

pasti kembali ,

来过的人一定会再回来 ,

Yoayo  ayo yo ,

jangan ragu lagi ,

来、来、来,不要再猶疑 ,

Mari berkunjung

ke Pulau Bangka ,

請到邦加島来吧 ,

Panorama pantainya ,

sungguh mempersona ,

海灘景色 , 真的很迷人 ,

Pasir putih terhampar

bagai mutiara ,

白沙舖开, 猶如珍珠 ,

Pesona Pulau Bangka ,

luar biasa ,

迷人的邦加,非同寻常 ,

Anugerah

Tuhan Maha Kuasa ,

至高无上的真主恩賜 ,

Mari kita jaga bersama .

讓我们共同维护。

Pulau Bangka tercinta ,

最敬爱的邦加,

Damainya hidup

di Pulau Bangka ,

那里的生活平安和谐 ,

Alamnya indah ,

ramah orangnya ,

风景优美,人们善良 ,

Kami hidup bersama ,

meski kami berbeda .

虽然有差異 ,

我们生活在一起。

Itulah kami Indonesia .

这就是我们

印度尼西亚。

Itulah kami Indonesia .

这就是我们

印度尼西亚!

( 谨此鸣谢译者 香港叶怡辉老师 )

(0)

相关推荐