在英国看一场四百年前的戏剧是一种怎样的体验?

Gray's Inn The Hall (14:50 29/10/2017)
首先声明的一点是如果你觉得自己的英语不错,可以生存了,就一定要来看一场戏剧,简直是非常打脸了。相比之前看哈利波特戏剧时几乎连台词都背得出来,这次我简直是:
我是谁?我在哪?为什么?
想听懂演员的每一句台词,即使手里有台词本,即使之前听了专家的解读(没错,我还花钱听了两个小时的讲座,说是关于这场戏剧的introduction,然而基本上是十脸懵,只能强撑了),也并没有任何用。

回看九天前开心买到票的自己真是蠢得可爱,根本不知道九天后的自己将遭遇什么
因为这里面用的一些词根本就是现代英语里有的词呀,是莎士比亚那个年代没有错了。

菲利普·马辛杰作品——反常之斗(The Unnatural Combat)
坑人的是,我还在那之前使劲儿找了Read Not Dead,根本找错了方向。当剧场开演,佐证上我刚刚查到的资料,其实这就是:
阅读不死:演员周日上午排练,下午三点拿着台词本,在观众面前演。

所以这是非常有临场感的,因为演员的本能、肾上腺激素和突发的创造性表现真的是非同一般的体验。坐在第一排被演员指着鼻子演的观众(没错,是我)表示非常害怕,那个眼神里闪着的光呀,真让人不相信只排演了一上午。
观看的体验是无与伦比的,我看大部分人(没错,基本都是英国的中老年人,看脸与穿着估摸着和我差不多年纪的就一个手指都数得过来)都能跟得上节奏,但大家都坐得挺端正的(不过我对面有一个白发苍苍的老爷爷睡着了,几乎全程都在睡)。
不过好在我也在开场时领到了简介,配合上我回味了很多次的introduction,可以说基本上看懂了情节,尝试着用三句话说明:
故事发生在地中海沿岸的南法港口城市马赛,投靠海盗的儿子与海军上将父亲决斗,杀了儿子的父亲正面临着一场审判。
美丽的女儿为了救父亲而向自己的恋人——市长儿子求助,还真帮上忙了,但事后父亲却因为自己对女儿的痴迷不想把女儿嫁给市长儿子。
父亲让自己的老朋友把女儿藏起来,课这个老朋友其实也觊觎女儿的美色已久,欣然允诺不让女儿和市长儿子再见面。
官网介绍如下:
The Admiral of Marseilles, Malefort Senior, is on trial for mysterious reasons when his son, Malefort Junior, challenges him to a duel to settle the case. Malefort Senior kills his son, mutilates his body and is cleared of the charges against him. Meanwhile, Beaufort Junior, the son of the governor, is in love with Malefort Senior’s daughter, Theocrine. But he is not the only one: realising his own desires for his daughter, Malefort Senior asks his old friend Montreville to keep her away from him, to which Montreville readily agrees, desiring Theocrine for himself…
http://www.shakespearesglobe.com/education/events/productions/read-not-dead/grays-inn (accessed 29-10-17)
这个剧情显然是在1639年刚上映时很会引起轰动的类型,因为追溯到当时的背景正是英国与西班牙舰队多回合争夺海上霸权的年代。
在1624年的时候,还有一支土耳其海盗攻击了英格兰西海岸。这部写于英王詹姆斯一世时期的反映社会问题的戏剧,也有和国王对海盗一样的严惩手段,体现在台词中就是:
hang the pirates with my own hands
亲手绞死海盗
所以这场戏剧一开始所设定的就是处于混乱中、秩序失衡的世界。
马赛城处于被一伙海盗包围的困境之中,而这个城市的海军上尉老Malefort因为儿子就是投靠海盗还领着他们来围困马赛城的海盗头目,被当局以叛国罪的名义入狱。尽管父亲在法庭上不断强调自己为这座城市立下的汗马功劳,但收效甚微。此时儿子小Malefort向城中派来秘使,打断了审判。他不是要求当局无条件释放父亲,而是要求与父亲一对一进行决斗,并以决斗结果来决定海盗们的下一步行动——撤退还是进攻。
于是怒不可遏的父亲老Malefort当然要应战,一来是为了荣誉,二来是为了惩戒儿子,但更重要的是他内心的嗜血本性被点燃了。两人见面的时候先是对峙一番,然后父亲技高一筹地杀死了儿子,还凌辱了他的尸体。于是,海盗撤退,老Malefort也又一次成为了城市里的英雄。
事情进展到这里似乎很顺利。门当户对的市长儿子小Beauforts也打算在“准岳父”正开心的时候和自己的女朋友Theocrine结婚,但他们的朋友们却发现老Malefort对自己的女儿似乎有一种病态的痴迷,于是想着办一个舞会支开老Malefort,让Theocrine和Beauforts快点找个神父在隔壁把婚礼的仪式办了,成为正式的伴侣。可这一切还是被多疑的老Malefort阻止了。
在一段独白中,老Malefort吐露了自己对女儿的不正常想法,之后就采取了分开“有情人”的行动,他让自己的朋友Montreville指挥官把女儿藏在指挥所里,不让市长儿子小Beauforts与她见面。可等他去接女儿的时候,却认不出被摧残过的女儿。女儿也接受了不了自己的遭遇猝死。
他的老朋友,也就是终极大反派,也出来解释来龙去脉:一直对自己曾经向Theocrine求婚不成怀恨在心,吐露了自己和老Malefort的黑历史。
这也正是决斗之前小Malefort指责父亲的罪行:为了和Montreville的情妇结婚,把自己的发妻,也就是小Malefort的母亲毒死,然后和第二任妻子生下了Theocrine。一道闪电劈过,看见发妻和儿子鬼魂的老Malefort应声倒下,死掉了。
随后市长和儿子出现抓住了大反派,管控住了城市的要塞,但小Beauforts也已经拯救不了已逝的伊人。
回想起来,就觉得这部剧还是环环相扣满悬疑的,但讲真,我没有句句都听懂,只是看懂了大概的情节走向(很多还是依赖着之前听的introduction和临时搜的剧情简介)之后,觉得既然花了钱,那当然要理理顺这个几乎没有任何中文资料和介绍的“罕见之作”(rarely played)。
不过等我哪天好了伤疤忘了疼的时候,再去看剧吧,实在是感受到了完全不同的世界。现在想起来还是有些奇妙,但当时当下真的是一脸懵地使劲去听、去理解,不断地自我怀疑我这到底是在做什么。
但现在回想起来,其实不仅佩服临场表现力满分的演员们,也会觉得在讲座环节声演老Malefort的观众也是句句都很在状态(我果然喜欢拿腔拿调的英音)。
这次没有任何准备的观看体验大致是:
我为什么要自己作,根本听不懂啊,算了,直接听直接看吧,诶,好像大概可以理解了,原来不用一字一句都听懂,不用全部翻译成中文,也可以看懂大概剧情呀!
所以一字一句地看剧真是没必要了,想到了“观其大略”,好像“囫囵吞枣”也不是什么太大的坏事。
哈!回归书本啦~周末愉快地结束了!
感兴趣的不妨看看:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Unnatural_Combat
http://www.shakespearesglobe.com/education/events/productions/read-not-dead/grays-inn
