诗经:甫田|诗经全文及译文阅读

无田甫田,维莠骄骄。无思远人,劳心忉忉。

无田甫田,维莠桀桀。无思远人,劳心怛怛。

婉兮娈兮。总角丱兮。未几见兮,突而弁兮!

关键词:诗经,怀人

解释翻译[挑错/完善]

大田宽广不可耕,野草高高长势旺。切莫挂念远方人,惆怅不安心惶惶。

大田宽广不可耕,野草深深长势强。切莫挂念远方人,惆怅不安心怏怏。

漂亮孩子逗人怜,扎着小小羊角辫。才只几天没见面,忽戴冠帽已成年。

注释出处[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

①无田(diàn 佃)甫田:不要耕种大田。田(diàn 佃),治理。甫田(tián),大田。

②莠(yǒu 有):杂草;狗尾草。骄骄:犹“乔乔”,高大貌。

③忉忉(dāo 刀):心有所失的样子,一说忧劳貌。

④桀桀:借作“揭揭”,高大貌。

⑤怛怛(dá 达):悲伤。

⑥婉、娈:毛传:“婉娈,少好貌。”

⑦总角:古代男孩将头发梳成两个髻。丱(ɡuàn 贯):形容总角翘起之状。

⑧弁(biàn 辨):成人的帽子。古代男子二十而冠。

上一章 返回目录 下一章

小提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页。

(0)

相关推荐