京山县与二本松市结为友好城市,缘于一次偶遇

  桂林火车站—

武汉青年邂逅日本老人
  

故事要从1987年8月的一天讲起。
  
那天,广西桂林火车站人如潮涌。正在广西出差的原武汉糖果厂工人曾文,也夹在人潮中。他忽然发现一位背着行李的老人艰难地挤向登车口,怎么也上不了车。同搭这列火车的曾文,见状赶紧上前帮助老人登上火车,又热心地帮助他安顿好座位。
  
一交谈曾文才得知,这位老人是自费来中国旅行的日本二本松市中学退休教师永井;而永井老人也惊奇地发现,眼前这位热心的中国青年竟能讲一口流利的日语。
  
他们一路愉快地交谈,永井老人了解到,曾文只是一名普通工人,日语都是平日靠听收音机中的日语讲座和到夜校旁听掌握的,为了能有更多的空暇学习,他还主动申请从厂里的办公室调到了活计重但时间多的锅炉房。老人对曾文的勤奋好学留下深刻的印象,他鼓励聪慧的曾文有机会到日本深造。曾文坚定地说,会用自己打工挣到的钱,到日本学习经济学。
  
这之前,永井先生也遇到过想到日本留学的青年人,却都希望得到他的资助;而眼前的曾文迥然不同。钦佩之余,老人悄然产生了帮助他完成留学日本的愿望。
  
两人分手不久,永井先生在游完三峡后,专程来武汉找到这位忘年交。在和曾文一家相处的短短的时间里,永井了解到:曾文母亲去世早,父亲又离家,他从小就带着弟妹生活,独自挑起家庭重担。但曾文的脸上从不流露出愁苦的神情,“总是很阳光、很乐观”,和妻子也非常恩爱,一家人的和美让旁人称羡。
  
永井老人更坚定了帮助曾文到日本留学深造的想法。
  
这年,曾文31岁,永井先生已到花甲之年。

  二本松市——

来了一位“武汉好人”

  就在两人相识的第二年,曾文在永井先生的帮助下来到了日本福岛县的二本松市,报考二本松附近的福岛大学。
  

二本松市是座有着悠久历史的小城,人口仅有二万来人,曾文是第一批来到这里的两位中国留学生之一。他们的到来给这座小城带来不小的“轰动”。在市民的眼里,他们就代表着中国人的形象。曾文深感自己肩负的责任,身高一米八的他,英俊的脸庞总是露着和善的微笑;他知书达理,热心助人,踊跃参加当地举行的各类演讲和公益活动,很快就赢得市民们的好感。
  
每当曾文出现在街头,大家都纷纷向他打招呼,打开家门热情地邀请他到家里做客;就连平日不苟言笑的警察,也被曾文的魅力所感染,亲自给他扛去一箱曾文爱吃的方便面。
  
曾文报考福岛大学的时候,永井老人还担心他的水准可能只能先当个旁听生,没想到,他以优异成绩一举被福岛大学正式录取。而这样一来,学费和生活费大大超过了曾文的预算。永井老人为曾文感到特别自豪,毅然承担了全部费用。
  
为了减轻永井先生的经济负担,曾文一边学习仍一边打工。可要在这座小城市找到一份工作也非易事,但曾文诚实勤劳的品格让当地的大小企业都争先聘用他,能聘到曾文的企业主常常感到特别地庆幸。
  
随着到二本松的中国人逐渐增多,曾文当之无愧地当选为当地中日友协第一届会长。
  

这一切,让视曾文如亲子的永井老人非常欣慰。

  京山县—

发现“戒石铭”的中国根

  永井老人在年轻时就热爱中国文化,热心于中日民间文化交流。
  

在他居住的二本松市有一块闻名遐迩的大石头,镌刻有四行遒劲的汉字:尔俸尔禄,民膏民脂;下民易虐,上天难欺。这就是日本著名的“戒石铭”,告诫官员们要珍惜百姓血汗,廉洁奉公。这四句话还被谱成歌谣,在当地百姓中广为吟唱。市民去市府办事,都会领到工作人员发放的一张印有“戒石铭”的传单,以鼓励监督政府部门的工作。
  

据史学家考证,“戒石铭”的内容源于中国后蜀皇帝孟昶的“官箴”,后传入日本。近几年二本松政府开始寻找“戒石铭”的中国根,却一无所获。热爱中国文化的永井老人借用在中国旅行的机会四处打听,而作为中国人的曾文也在为此努力。
  

1988年的一天,曾文兴奋地来找永井先生,说在永井先生的一位朋友松田那里无意中发现了一张老照片;照片中,曾在侵华战争中当过运粮兵的松田,站在湖北京山县老衙门前,手扶一块文字和“戒石铭”相同的石碑!曾文还告诉永井先生,松田一直为自己当年参加侵华战争而忏悔,羞于将这张照片示人。
  

永井老人听说后也很激动,亲自去劝说松田,鼓励他拿出照片交给了市府。时值曾文放暑假回国探亲,他领着永井先生和松田一行三人,冒酷暑到湖北京山县寻源。在县外事部门的配合下,通过查阅县志和找来老人回忆,证实当年县衙门旧址确有一块清朝时县知府镌刻的“戒石铭”碑,只因岁月变迁,这块“戒石铭”碑已经永远埋没在地下。
  

这个发现轰动了二本松和京山两地,二本松市政府还相继数次派出代表团到京山访问,永井先生亦在其中。经过两地商定,远隔千山的二本松市与京山县结为友好城市,并在京山重建“戒石铭”碑。
  

如今永井先生回忆这段过程,尤为感慨,没想到他和曾文的友谊,又牵出中日文化交流的一段传奇故事。

原文《廿年忘年交  真情跨越生死》,有删节(鸣谢:提供新闻线索的卢北平女士、日语翻译何为先生)

原文《廿年忘年交  真情跨越生死》,有删节(鸣谢:提供新闻线索的卢北平女士、日语翻译何为先生)(本文来源:武汉晚报 )

(0)

相关推荐