试译伊丽莎白·博歇斯诗三首(中德双语)

(0)

相关推荐

  • 强悍德语逆袭DM无理诽谤—更有犀利申诉信模板

    DM态度恶劣,维权成功! 上周五下班后去dm合情合理合规矩的买三罐奶粉给国内亲戚(本人非长期买卖奶粉者),结果遭到收银员不礼貌言语对待以及超出她职权的恐吓(比如说不过你就无理要求你离店否则报警--当时 ...

  • 海涅

    海因里希·海涅(Heinrich Heine,1797年12月13日-1856年2月17日).出生于德国莱茵河畔北莱茵-威斯特法伦州首府杜塞尔多夫市.德国著名抒情诗人和散文家,被称为"德国古 ...

  • 雪与火般的爱情——吉皮乌斯诗三首

    X 雪与火般的爱情--吉皮乌斯诗三首 吉皮乌斯(1869-1945),是俄罗斯"白银时代'最具个性.最富宗教感的女诗人之一.她七岁开始写诗,十月革命以后流亡巴黎.吉皮乌斯属于那种对" ...

  • 张一博《现代诗三首》

    现代诗三首 中原沃土 绵长的岁月 在时光的空隙中慢慢沉淀下来 一声铜制编钟清脆而响亮的敲击 穿越了中华民族五千年陈迹斑斑的记忆 响在了神州大地悠悠岁月之中 最终在斑驳的老墙上绽放出泫然的魅力 中原沃土 ...

  • 译约翰·阿什贝利诗三首

    约翰·阿什贝利(John Ashbery)2008年的诗集<A Worldly Country>貌似尚未有译本出版,匆匆弄了几个,发出来大家指正,权作抛砖引玉. 饥饿再临 既然我不能叫喊 ...

  • [美国]伊丽莎白·毕晓普诗三首/丁丽英译

    陈思安 2013-04-02 10:10:52 伊丽莎白·毕晓普 沙劳特的先生 他的眼睛是哪种眼睛? 他搁在镜子旁的 四肢是哪种类型? 既不比别人 更清晰,也没有 不同的颜色, 他的腿和腿, 腿和手等 ...

  • 李博宏诗三首

    那场雪  飘雪了  是冬去的迟缓 还是春来的蹒跚 是暮冬最后的美丽 还是初春绽放的浪漫 倾洒贮存已久的柔情 飞舞一场美幻绝伦的缠绵 生命如雪 是对冬的痴情 更是对春的眷恋 写于  2017.2.21  ...

  • 冯默谌译:扬尼斯•里索斯诗53首

      扬尼斯里索斯(Yannis Ritsos,1909--1990) 现代希腊诗歌的创始人之一,生于莫涅瓦西亚,早年来到雅典读书,当过文书和演员,三十年代开始作品,1934年出版第一本诗集<拖拉 ...

  • 赫崇明||【译诗文】赫崇明译诗 三 首

    一枝红玫瑰 (英)罗伯特▪伯恩斯 我的爱情像玫瑰,正在六月艳阳天. 我的爱情像乐曲,正在陶醉心弦. 亲爱的Lass,你是精湛的光芒之花. 深深的吸引着我,将永远铭记心间, 直到海水枯干,直到岩石溃烂. ...

  • 左右英译诗三首丨(Translated by Jenson Yan)

    [陕西]左右 命(外二首) 我挖了一个坑.挖了一会儿 看着它 又把它埋上.我为命运埋下的纸钱 没有人会知道 床前明月光 月亮是天空赤露的锁骨 掉在夜布上的窟窿 就如同,我身体里隐秘的叫兽 我是这个时代 ...

  • 【雷池诗社】《现代诗三首◎堤译萱/农月/陈玉兴》

    【雷池诗社】《现代诗三首◎堤译萱/农月/陈玉兴》