“打电话”实用英语口语:你现在正在忙吗?

我们现在的沟通越来越多地依赖微信,但真遇到急事和重要事情的时候,还得给对方打个电话。但你知道“ 现在方便通话吗”,这句话的地道英语是什么吗?

给别人打电话的时候,总得先问问对方现在忙不忙,能不能接电话, 才显得有礼貌。这一点在工作和商务场合会尤为重要,所以我们应该说哪句英文才能符合意思又得体呢?

你现在忙不忙”,相信很多人的第一反应是,句子里面肯定要包含单词 busy(忙碌的)呀,所以这句话就被翻译成了:

那么这么说对不对呢?我要告诉你的是,这句话其实从语法和应用角度,都是没有问题的。但是,就像我们刚刚提过的,有没有一种更得体,更礼貌的问法呢?

当然有!这句话就是:

Are you in the middle of something?

in the middle of”这个词组我们应该都很熟悉了,是“在什么什么中间”的意思。后面既可以加一个地点,比如the park,表示在一个公园的中间,也可以加一件事情,比如“an interview”,在一个采访中间。

在电话开头问完这个问题后,如果对方说没啥事可以开聊了,还好说。那万一对方回复的是 正在忙,我们该怎么办呢?这时候你就应该和对方讲:

说到这里,我再告诉你两条在打电话的时候,容易犯的口语错误吧。首先,接到一个不明号码,想问对方是谁,可不能像面对面质问似的说“Who are you?”,这时候规范的问法应该是: Who's that speaking?

请问您是哪位呀?句子结尾的speaking还可以省略。实在想不起来这句的话,直接问姓名也可以: May I have your name please?问句开头用“may I”,会显得很有礼貌。

比如你去餐厅用餐,想问服务生要一份菜单,菜单的英文很简单:menu,听起来很像中文的“卖牛”。这个时候你不要直接说“I want a menu.”,加上“may”,改成“ May I have the menu?”多文雅呀!

第二个打电话时容易犯的错误是 接电话的时候,告诉对方你是谁。比如你的英文名是Tom, 你不能直接和对方说“I’m Tom”,那怎么说才对呢?有两种简单的方式:

第二句话其实是在“Tom speaking”前面省略了“this is”, 用这两种方式接电话都是没有问题的。好啦,今天关于 打电话的实用英语就先介绍到这里,喜欢就给我 点个赞吧,下期见!

(0)

相关推荐