'让座'千万别说'let the seat',老外很懵逼!

趣多多每天都要坐公交车上班,让座肯定是在所难免的。
趣多多印象最深的一次是在公交上,当时乘客很多,趣多多当时和一位外国小哥哥站在一起,上来一对年迈的夫妇,没有人让座,这时候外国小哥哥就走到爱心座位那里和乘客沟通让座。趣多多为这位外国小哥哥的举动点赞啊!
让座是 let the seat ?你要是这么说,可能没有人会给你让座的。
让座的英文表达
  • offer one s seat to sb
  • give up one s seat to sb
其实关于让座的英文表达都很好理解,直接字面意思就可以领悟。
例句:
①Jack offered his seat to a woman carrying a baby.
杰克给一位抱小孩的女士让座。
②He gave up his seat to an elderly lady yesterday.
他昨天给一个老人让了座。
公交和地铁上都会有爱心专座,爱心专座可千万不要翻译成“love seat”,因为它可不表示爱心专座哦,当时 love seat 确实存在,表示双人沙发;鸳鸯椅
如果你需要外国友人把爱心专座让出来,用 love seat 表示,他们会以为你秀恩爱的!
Priority Seating
priority 表示“优先权”,priority seats 就是“优先座”,这些座位是优先给老弱妇残坐的。
例句:
Priority seats are for people with disabilities, the elderly and pregnant woman.
爱心专座是给老弱病残孕使用的。
courtesy seat
Courtesy 作名词时,表示礼貌;谦恭,做形容词时,表示免费乘坐或使用的。Courtesy 在这里有一种礼让的意味。
例句:
The courtesy seats are for pregnant people.
爱心专座是给孕妇准备的。
好啦,就像 love seat 不表示爱心专座一样,love也有很多不一样的惊喜哦,赶紧跟着西外君一起看看吧。
(just) for love
(just) for love=(just) for the love of sth
For love你可以理解为了爱,但是这里的爱多指兴趣爱好,为了兴趣爱好而做某事,无报酬的
例句:
I didn t do it for reward; I did it for love.
我做这件事不是为了报酬,而是出于爱好。
for the love of God
表示在愤怒和不耐烦的时候,看在上帝的份上,哎呀,求求你
例句:
For the love of God, tell me what he said!
看在上帝的分上,告诉我他说了些什么!
love is blind
这是一句俗语,指恋爱中的人看不到对方缺点,表示情人眼中出西施,爱情使人盲目
例句:
Love is blind, So love is terrible.
爱情是盲目的,所以爱情是可怕的。
love you and leave you
字面意思可以看出来,虽然爱你,但是要离开你,这里强调表示想留而必须离开,不得不走
例句:
Well, time to love you and leave you.
唉,我该走了,不想走也得走哇。
今天的知识点就给大家介绍到这里了,日常生活中,大家在条件允许的情况下,可以让出自己的爱心座给更加需要的人哦!
咱们明天再见啦~
(0)

相关推荐