今日考点:初高中文言文生僻词“寤”的用法;今日文章:《聊斋志异》之《凤阳士人》(第七部分)

【第一部分】

【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文生僻词“寤”的用法

今天我们来一起学习古文中生僻词“寤”的用法

:女顿惊寤(wù),始知其梦。(《凤阳士人》)

解析:“寤”指醒、睡醒

句译:妻子顿时(被)惊醒,才知道那是个梦。

PS:“寤”的反义词是“寐”(mèi),指睡;如“梦寐以求”,字面意思指睡觉做梦时也在追求,用来形容迫切期望(达成某种愿望)。

       【第二部分】

 【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《凤阳士人(第七部分)  

        《凤阳士人(第七部分)      清   蒲松龄   《聊斋志异》

原文:内大呼曰:“郎君脑破矣!奈何!”女闻之,愕然(è  rán)大哭,谓弟曰:“我不谋与汝杀郎君,今且若何?”三郎撑目曰:“汝呜呜促我来,甫(fǔ)能消此胸中恶,又护男儿,怨弟兄,我不贯与婢子供指使!”返身欲去。女牵衣曰:“汝不携我去,将何之?”三郎挥姊仆地,脱体而去。女顿惊寤(wù),始知其梦。

练习:内大呼曰:“郎君脑破矣!(   )!”女闻之,愕然(   )大哭,谓弟曰:“我不谋与汝杀郎君,今(    )若何?”三郎撑目曰:“汝呜呜促我来,(   )能消此胸中恶,又护男儿,怨弟兄,我不贯与婢子供指使!”返身欲去。女牵衣曰:“汝不携我去,将何之(    )?”三郎挥姊(   )地,脱体而去。女顿惊(    ),(    )知其梦。

练习1:翻译划线的重点字词

练习2:翻译该段

【参考答案】

练习1:

怎么办。

惊讶、吃惊的样子。

将要。

刚。

等于“之何”,到哪里。

倒、倒地。

醒、睡醒。

才。

练习2:

屋里的人)大声喊道:“郎君脑袋被)砸破了怎么办!”妻子听到这句话,惊愕大哭,弟弟说:“我没有想要和你杀死我的)丈夫现在将要怎么办?”三郎瞪着眼说:“你呜呜哭着催促过来刚刚能消除心中这口恶气,又护着丈夫,埋怨弟弟我不愿让你使唤!”说完,)(弟弟)转身想要离开。妻子拉住弟弟的)衣服说:“你不带我离开准备到哪里?”三郎挥手把姐姐推倒在地上,脱身离开。妻子顿时(被)惊醒,才知道那是个梦。

 【第三部分】

【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展撑目婢子、女子自称

《凤阳士人》本段“三郎撑目”这里的“撑目”与“瞠目”“瞋目”等词近似,指张目直视、瞪着眼看。

《凤阳士人》本段三郎说“我不贯与婢子供指使”,这里的“婢子”既可以指奴婢、丫鬟,也可以作人称代词,多用于女子的自称“我”,此处代指三郎的姐姐,译作“你”。

知识拓展古代女性的自我称呼

太后:哀家

皇后:本宫

妃嫔:妾、臣妾

一般女子:妾、妾身、贱妾、奴家、婢子等

老年妇女:老身

民间女子:小女子、民女等

日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。

(0)

相关推荐