诗书画 | 王家新:需要以冰雪来充满我的一生
相关推荐
-
闲敲碎语2⃣️
一 一生,值得反复读的人,不多:如同,一生值得反复见的人,很少-- 二 一个人,只有内心沉淀了,清澈了,才能在缄默中清凉,清高,才能在悲悯的情怀里静水流深,才能以一抹厚重,包容所有的痛楚与质地-- ...
-
“洛尔迦一经翻译便得到更新”(4)
这也就回到了虽然老套但一直困扰着诗歌翻译的问题:诗歌翻译在忠实性和创造性之间的博弈,或者说直译.转译的问题.在王家新看来,诗歌翻译是一种神秘的相遇,无论是"直译"还是"转 ...
-
【久违的诗】《我的诗篇》:容得下众生,容不下一个诗人的灵魂
多少时代的炸与裂, 一根铁骨, 我找到了写作的秘意. --陈年喜<致索尔仁尼琴> 记得上大学的时候,有一段时间看费尔南多·佩索阿和赫拉巴尔,两个在生前寂寂无闻却在死后的几十年中名声大噪的诗 ...
-
诗人们相聚,分享他们眼中的保罗·策兰诗作
为纪念具有世界影响的杰出诗人保罗·策兰逝世50周年和诞辰100周年,<灰烬的光辉:保罗·策兰诗选>4月8日由广西师范大学出版社推出.日前,<灰烬的光辉:保罗·策兰诗选>译者王家 ...
-
《诗选刊》头条诗人 | 王家新:庚子自选诗
王家新,1957年生于湖北,诗人.评论家.翻译家.毕业于武汉大学中文系,先后任教师.编辑等职,1992-1994年间在英国等国旅居,现为中国人民大学文学院教授.博士生导师.著有诗集:<楼梯> ...
-
王家新 | 访诗人奥登在维也纳远郊的故居
通向内心平静的最遥远旅程 --访诗人奥登在维也纳远郊的故居 王家新 奥登故居外景 阁楼上奥登纪念馆内景 奥登墓碑:"诗人和文学家" <葬礼蓝调>诗碑 在白日,从一个房舍 ...
-
【周五早安】太阳冉冉升起,清风柔柔吹过,新的一天,充满新的希望
黄道吉日 早上好,今天是2021年4月16日,星期五,三月初五,辛丑年[牛年]壬辰月 甲午日! 宜:出行.安葬.旅游.求嗣.修坟.解除.牧养.纳畜.启钻.裁衣.经络.栽种.词讼 忌:搬家.装修.开业. ...
-
乔治·欧康奈尔:负重的丰饶仍在练习弯腰/王家新
作者:王家新 最初读到乔治·欧康奈尔(我和其他中国诗人已习惯于称他的中文名字"乔直")的诗时,我即被<麦子的六种黄>一诗的敏锐.细 ...
-
读卡佛的诗/王家新
读卡佛的诗 王家新 几天前,当我和几位诗人在酒吧里谈到一篇关于卡佛诗歌的约稿时,在场的几位几乎一致劝我不要写,一位正在北大读博士的青年诗人甚至说"写了会掉你的份&qu ...
-
王家新:诗与诗人的相互寻找
约瑟夫·布罗茨基(JosephBrodsky,1940-1996),二十世纪最优异的俄语诗人之一,生于列宁格勒一个犹太人家庭,生性叛逆,15岁时的一天上午,他突然走出那令人窒息的教室,并且永远没有再回 ...
-
向王家新致敬!
向"向经典致敬" 的王家新致敬! 编者按: 昨日由中国书法家协会.国家图书馆(国家典籍博物馆)共同主办,北京重文堂承办的"向经典致敬--王家新临摹历代书法经典作品展&qu ...
-
布罗茨基 | 献给约翰·邓恩的哀歌(王家新 译)
约瑟夫·布罗茨基 (1940-1996) 约瑟夫·布罗茨基(Joseph Brodsky,1940-1996),俄裔美国诗人,散文家.1940年5月24日生于苏联列宁格勒,1955年开始创作诗歌,19 ...
-
李可染6幅过亿作品,看得出他对新中国和中国革命充满了感慨。
李可染6幅过亿作品,看得出他对新中国和中国革命充满了感慨。
-
王家新:论昌耀诗歌的“重写”现象及“昌耀体”
诗人昌耀在20世纪80年代重返诗坛后,以他成熟期的历史眼光.风格和笔力,对其早期作品进行了大幅度重写,体现了对诗歌标准新的认定,也使早期创作发生了质的变化.这种重写已构成一个不容忽视的现象,有其重 ...