客人
“客人”在孝义话中可以读qiāә rèng,也可以读kә(一声) rèng。
1.怎的,今日来咾客人啦?
2.你是客人,你先洗。
3.外是给客人预备的,不是给你的!
4.怪不得吃好的咧,今日有客儿咧也!
例句4的“客儿”读qiàәr,“也”读yā。
○《说文解字》中,“客”的解释为“苦格切,寄也。从宀各声”。
○《康熙字典》中,“客”的解释有“宾客”。
○《汉语大字典》中,“客”的解释有“宾客;客人”。
○《现汉》中,“客”读kè,解释有“(名)客人(跟'主’相对):宾客|请客|会客|家里来客了”。
○《汾阳方言研究》中有“客儿”,解释为“客人”。
普通话的“k”与孝义话的“q”之间存在对应关系。
1.揩抹打扫:qiāi抹打扫
2.可爱:qiә(一声)爱
3.诓骗:qī骗
普通话的“e”与孝义话的“iaә”之间也存在对应关系。
1.隔壁子:jiaә(一声)壁子
2.啬的多咧:jiaә(一声)的多咧
3.腋腋腋:腋jiaә(一声)腋
4.学舌:学piaә(一声)
即“客”是可能读qiaә(一声)的。
我的分析是,写作“客人”是对的,下列写法值得商榷。
1.《榆次方言研究》中有“戚家”,解释为“客人”。 2.《小店方言研究》中有“穿的戚人啊地”,解释为“穿的像个客人,本来指望你能干点活,却什么都不干”。 3.《平定方言研究》中有“戚人”,解释为“客人”。 4.《定襄方言志》中有“待戚人”,解释为“待客”。 5.《繁峙方言俗语汇编》中有“戚人”,解释有“即'客人’。如:我们家今天有戚人”。
○《说文解字》中,“戚”的解释为“仓历切,戉也。从戉尗声”。
○《康熙字典》中,“戚”的解释有“戚,斧也”,还有“又亲也”。
○《汉语大字典》中,“戚”的解释有“古兵器名,斧属”,还有“又亲属,亲戚”。
○《现汉》中,“戚”读qī,解释有“亲戚:戚谊(亲戚关系)|戚友(亲戚朋友)”。
我的理解是,“戚”的本义是“斧”。人们不知道“亲”会音变为“戚”,于是在单音节词向双音节词转换的过程中将“亲亲”记为“亲戚”。总之,“戚”没有“客人”的意思。
○《上党地区方言研究(阳城卷)》中有“串亲亲”,解释为“走亲戚”。
○《临县方言志》中有“亲亲”,解释为“亲戚”。
○《新绛方言志》中有“亲亲”,解释为“亲戚”。
“亲戚”在孝义话中读qīng qiә(四声)。
