辅导作业有多崩溃?刘德华都气到发飙,竟然骂出这句话...

有一件事情,会让所有家长瑟瑟发抖

不是开家长会,不是发成绩单,而是辅导作业

不辅导作业,都是父慈女孝;一辅导作业,全是鸡飞狗跳。

每一次的辅导作业,都像是一场渡劫。

天下父母心都一样,就连一向好脾气的刘德华,也气到崩溃呐。

在一次采访中,刘德华表示,疫情期间和妻女滞留在马来西亚,他就承担起了辅导作业的重任。

天王如刘德华,也没能逃过辅导作业的“魔咒”,也被9岁的女儿气到发飙,大呼“有没有搞错啊,都这样了你还不懂”。

梨子终于能发出这样的感叹:天王也终于感受到了我们凡人的烦恼了~

父母对小孩子要么是混合双打,要么是一个唱白脸一个唱红脸

这“唱白脸唱红脸”的操作,老外也是熟练掌握。(毕竟都是人嘛)

英语里,还有一个专门的表达,形容“唱白脸唱红脸”,非常的形象好记:

play good cop-bad cop

cop: [kɒp]  在非正式口语中,表示警察

good cop,好警察;bad cop,坏警察

对着谁唱红脸唱白脸,后面用with someone:

play good cop / bad cop with someone

咱们中文是用戏曲里的红脸代表好人,白脸代表坏人,英语直接用cop来表示。

因为警察在审讯时,也会采用唱白脸唱红脸的审讯技巧,所以“good cop, bad cop”就在口语中有了这个用法。

你在家专门负责唱红脸,你就是play good cop

你在家要是专门负责唱白脸,就是play bad cop

“good cop, bad cop”不单是父母对孩子用,生活中任何有人的场合都能被使用~

家长们经常和孩子一个唱红脸一个唱白脸。

Parents often play good cop-bad cop with the kids.

在梨子家,经常是梨子爹唱白脸,梨子妈唱红脸。

My dad used to play bad cop and my mom used to play good cop.

我爸以前负责唱白脸,我妈负责唱红脸。

你家里谁是good cop,谁是bad cop捏?~

感谢关注爱英语SHOW

欢迎围观梨子票圈

holalilly2019

(0)

相关推荐