【读、说、听、译、写之】说篇之十二

关于怎样说英语,老农已经谈的够多了。但由于这是我们中国人在学英语路途上最大的拦路虎,所以俺有必要再多多说上几句。这一周俺白天在PALTALK上听老外讲英语,晚上到UC里听中国人讲,就是要重新体会一下说英语对于中国人来说,到底困难出在哪儿。其实从这两种聊天软件公共聊天室上不同的讲话方式上,就能发现中西两种文化的差异。UC是两个人同时在公麦上对话,你一句我一句的讲,而paltalk上一次只允许一个人上麦,一个人把对一个问题看法阐明之后,下一位再对上一位的阐述发表自己的看法。

象在uc上你一句我一句地说英语,大家还能适应。但在paltalk上发表一下你自己的高见,就有点难了。好多人即使是到paltalk上的中文房间里说中文,对这种一口气说上几分钟的方式也很难适应。外国的孩子从小就习惯了这种讨论方式,因为人家从小学到中学,一直到大学都是在小组讨论,课堂讨论中度过的。可我们中国人,包括与我们在文化上一脉相承的日本人和韩国人,都对这种聊天方式都很不习惯。这是由于咱们从小在家里是听大人的话长大,上学后又是在听老师的讲课中度过的,对某个问题或现象发表一下自己独特的见解的机会少得可怜,更谈不上能对某个问题作一下博古通今的长篇口头大论了。

我们中国孩子在雅思和托福的口语考试上很难拿到高分跟这个有极大的关系,人家西方国家小学生都能轻松做到的事,对我们的大学生来说,也是一道难以逾越的关口。无论是雅思或托福的口语考试,都是让你在听到一个话题后,在几十秒后就发表你自己对这个话题的看法和见解。即使你听到是中文的话题,让你在听到话题后几十秒后用中文表达一下你自己的观点和看法,你也很难说出点有条理,有说服力的东西,更别说是用英文来回答了。这绝不是老外有意为难我们中国人,因为在人家看来,这是人家外国小学生都可以轻松做到的事,是你在外国学校课堂上必须具备的基本功。这就要求我们从日常生活中说汉语时就要有意地训练自己具备这种语言能力,你如果在说中文时就不能就某一问题说出条理清晰,论据充分的一段话来,想说出雅思和托福口语所要求的流利的英语来,无异于是痴人说梦了。

那么怎样训练自己的英语口语才能达到这种水平,才能效果显著一点呢?老农建议大家先从说汉语来练起。方法很简单,但实践起来还真不太容易。这就要用到著名口译专家林超伦先生在《实战口译》那本书提到的“张口说三”的方法,就是西方政界人士在演讲中常用的“三点法”。无论你在和别人说中文还是英语,都要有意地训练自己“开口说三”。说三就是对每个话题提出三个论点,或是说明三个原因,或是举出三个例子,因为说三是最符合人们的心理和记忆规律。人们听到别人对某事说出两点看法时会觉得不太充分,四点就有点太多,很难记住。在听到第四点时,第一点和第二点就忘得差不多了。说三点是最容易被人们从心理和记忆方面接受。西方政界人士在正式演说中经常用这个三点法,就是我们国内的名人在演讲或报告中也经常用到。这是在训练你的母语能力,只有你的母语表达能力达到高于你的英语表达能力了,你说出的英语才有可能更流利,更有说服力。这是训练口译能力的方法,但用到英语口语能力的提高上,也是个有效的方法。对你的中英文写作的帮助也很大。

但这种方法说起来容易,实践起来却不是很容易。一是由于我们从小就没有养成把中文说得条理清晰,论据充分的习惯;二是因为我们上学时也很少有和同伴和老师辩论某个问题的经历;三是我们中国从小就养成了人云亦云,不愿用自己的大脑独立思考问题,在思考后提出自己的观点的习惯。一句话,就是我们中国人太懒了。如果你要参加雅思、托福的考试,一定要让自己的大脑转起来。由于我们中国文化和教育中缺乏哲学和逻辑学的东西,我们的思辩能力从小就比西方人差,在语言的使用上也比较缺乏逻辑和条理,想达到一定的英语口语水准就有点难了。

有人在英语学习上提到的用英语思维并不可能存在,但英语内在的语言逻辑和思考方式和中文不同却是切实存在的,这就需要我们多读,多听一些欧美名人的演说,多读一点英文原版的哲学著作,从思想方面多了解一下西方人东西。这样你才能在英语口语中有话可说。思维很抽象,我们不如把它当做思想来看更实际点。老农在开始的几篇博文中就提过,真正的英文在伊索寓言,古西腊神话,柏拉图和亚里士多德的著作里,就是想让大家熟悉一下西方人的思想。用英文思维或者思想对中国人来说是个遥不可及的目标,但熟悉一下西方人的思想却是可能做到的。但我们的基础英语教程中能体现出西方人思想的语言材料真的是少得可怜,这就是为什么老农说伊索寓言都比咱们的学校英语课本好得多的原因!

(0)

相关推荐