是谁冒险翻译出版了《论持久战》?
相关推荐
-
思想的光芒
连续走了几天的路,还爬了2次山,有点累了,赶巧后天是毛泽东诞辰纪念日,就从旧作<大散文>中截取<学点辩证法>的前半部分(后半部分讲的是当时股市问题,已时过境迁)和<两战两 ...
-
《论持久战》英译活动:使世界人民了解中国抗战
1938年5月,毛泽东在延安发表了著名的<论持久战>一文,这篇著作全面分析了中日双方相互矛盾的基本特点及中方在弱于敌人时或者环境不利于中方时应采取的抗战策略,有力地驳斥了当时盛行的&quo ...
-
两弹一星功臣
两弹一星功臣
-
快乐生存原则(2)【哲学散文】
作者简介 李跃峰,笔名(网名)山野俗人,陕西省大荔县人,生于1966年10月,酷爱文学.是江山文学网签约作家.江山之星.曾在国家各级报刊发表作品,获省级以上奖励多次.其中,中篇小说<梁燕妮> ...
-
雨花石上读毛泽东《沁园春·长沙》
鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由.这是毛泽东主席<沁园春·长沙>中的诗句.近日,笔者从雨花石藏家收藏的一枚<鱼翔浅底>雨花石中重温毛主席诗词魅力. 这枚绿草花雨花石长宽均为5 ...
-
小说《狗日的足球》:以小说家徐坤的经典之作,纪念一代球王马拉多纳 | 万众阅读·限时免费
马拉多纳来啦!柳莺的心里狂跳不止,拿着报纸的手无法自制地抖了几抖.马拉多纳,马拉多纳,哪个马拉多纳?难道真是那个被她崇拜得至高无上,满脑袋都是羊毛黑卷儿,中间还夹杂着一小撮精心染制的黄毛,小矮个儿,大 ...
-
风口浪尖指方向 土窑洞里写经典 ——《论持久战》
原创 莲子 传播与思考 2017-06-26 1938年的中国,亡国论悲天悯地,速胜论盲目幻想,抗战何去何从?胜利在望何时?举国茫然,国统区没人发声. 延安窑洞里的毛泽东宛如乡村教师,却心怀世界大势, ...
-
【百个瞬间说百年】1938,“抗日战争是持久战”
国共两党在如何抗日的问题上,一开始就存在着不同主张.蒋介石集团实行片面抗战路线,单纯依靠政府和军队的抗战.中国共产党则主张实行全面抗战路线,使抗日战争成为真正的人民战争. 为动员并组织人民群众进行全面 ...
-
让世界了解中国抗战:是谁冒险翻译出版《论持久战》?
王岚|让世界了解中国抗战:是谁冒险翻译出版了<论持久战>? 档案春秋 上海市档案局(馆)政务新媒体平台 来源:"档案春秋"微信公众号 2021-06-05 08:31: ...
-
王岚|让世界了解中国抗战:是谁冒险翻译出版了《论持久战》?
[文/王岚] <论持久战>是毛泽东在抗日战争爆发后有关中国革命现状和前途的重要论述.自发表以来,这部著作已经被翻译成多国文字,成为世界政治文化中的经典之作:但是,你知道最初的英译本是谁翻译 ...
-
译研动态 | “漂洋过海的中国作品”主题沙龙 为中外文学翻译出版搭桥铺路
8月21日下午,2018年中外文学出版翻译合作研修班在西郊宾馆举行"漂洋过海的中国作品"主题沙龙,来自35个国家的41名汉学家参加了本次活动.来自芬兰.阿根廷.西班牙等9国的10名 ...
-
被誉为“工人阶级的圣经”的著作,是如何在白色恐怖下翻译出版的?
来源:理论中国 原标题:被誉为"工人阶级的圣经"的著作,是如何在白色恐怖下翻译出版的? 在白色恐怖笼罩.反动势力猖獗的黑暗年代里,翻译<资本论>是一件极为艰难的事.&l ...
-
长篇小说《艺术之眼》首次翻译出版
近日,长篇小说<艺术之眼>中文版由人民日报出版社出版发行.该书由美国"黄金时期"的文学巨匠哈罗德·贝尔·赖特于1914年创作完成,风靡20世纪初美国文坛.小说以20世纪 ...
-
《资本论》被誉为“工人阶级的圣经”,它是如何在白色恐怖下翻译出版的?
文/郭伟伟 在白色恐怖笼罩.反动势力猖獗的黑暗年代里,翻译<资本论>是一件极为艰难的事.<资本论>是马克思集毕生心血写成的不朽巨著,被誉为"工人阶级的圣经" ...
-
一句外语都不会的林纾,“翻译”出版了最多的外国名著
1924年10月9日,林纾(林琴南)去世 图为林纾 原载:<世纪>2018年第2期 作者:陈大康 林纾不懂外文,他依靠与人合作的方式,竟成了百年前著名的小说翻译家.他是将外国文学作品介绍到 ...
-
征集报名|“‘BIBF-CCTSS translator café’出版翻译对话系列活动路演”机构征集令!
↓ 由中华人民共和国文化部.国家新闻出版广电总局.中国作家协会联合主办的"中外文学出版翻译研修班"将于2017年8月21日至27日举行,并于8月23日和24日在"北京国际 ...
-
译研动态|“2017年中外文学出版翻译研修班”8月21日将在京开班
在"第二十四届北京国际图书博览会(BIBF)"举办期间,由中华人民共和国文化部.国家新闻出版广电总局.中国作家协会联合主办的"2017年中外文学出版翻译研修班" ...