古风泊客一席谈:七言古诗·山石·韩愈

《山石》   [中唐·韩愈·七古]
山石荦确行径微,黄昏到寺蝙蝠飞。
升堂坐阶新雨足,芭蕉叶大栀子肥。
僧言古壁佛画好,以火来照所见稀。
铺床拂席置羹饭,疏粝亦足饱我饥。
夜深静卧百虫绝,清月出岭光入扉。
天明独去无道路,出入高下穷烟霏。
山红涧碧纷烂漫,时见松枥皆十围。
当流赤足踏涧石,水声激激风吹衣。
人生如此自可乐,岂必局束为人鞿。
嗟哉吾党二三子,安得至老不更归。
《山石》,本诗并非歌咏山石,而是效法《诗经》,撷取诗篇首句二字为题,实际是一首纪游诗。
这首诗是韩愈于唐德宗贞元十七年(801)七月二十二日自徐州前往洛阳途中,与李景兴、侯喜、尉迟汾三人同宿于洛北惠林寺后补作(据方世举《昌黎诗集编年笺注》)。另有 “当是南迁岭外时作”与 “在徐独游而作”二说。
本诗按诗文内容、时间顺序可以分为四段:
第一段:“山寺风景”。自诗首到“芭蕉叶大栀子肥。
山石荦确行径微,黄昏到寺蝙蝠飞。”山石峥嵘险峭,山路狭窄像羊肠,蝙蝠穿飞的黄昏,来到这座庙堂。
荦(luò)确:指山石险峻不平的样子。行径:行走的路径。微:狭窄。蝙蝠:哺乳动物,夜间在空中飞翔,捕食蚊、蛾等。
山石险峻,山路狭窄,黄昏时分抵达了洛北惠林寺,只见蝙蝠乱穿飞。
首联是写山寺黄昏的景象并点明到寺的时间。蝙蝠乱飞,表明这惠林寺确实是一座山中古寺且游人稀少。
这是诗人对于惠林寺的第一印象:山峻寺古朴。
升堂坐阶新雨足,芭蕉叶大栀子肥。”登上庙堂坐台阶,刚下透雨一场,经雨芭蕉枝粗叶大,山栀更肥壮。
升堂:进入寺中厅堂。阶:厅堂前的台阶。新雨:刚下过的雨。栀(zhī)子:常绿灌水,夏季开白花,香气浓郁。
登上庙堂,进入厅堂后,(因有点累),坐在台阶上(休憩);只见这里刚下过一场充足的雨水,那吸饱了雨水的芭蕉叶子更加硕大,而挺立枝头的栀子花苞也显得特别肥壮。
诗人描写了高大的植物:芭蕉山栀,实则也是反映了诗人对于游历寺庙的饶有兴趣。
这是诗人对于惠林寺的第二印象:寺远植物茂。
第二段:“寺夜情事”。自“僧言古壁佛画好”到“清月出岭光入扉”。
僧言古壁佛画好,以火来照所见稀。”僧人告诉我说,古壁佛画真堂皇,用火把照看,迷迷糊糊看不清爽。
佛画:画的佛画像。稀:依稀,模糊,看不清楚。一作“稀少”解。所见 稀:即少见的好画。
僧人推荐说,这古壁佛画非常之好,(于是)用火把照看,这少见的好画。
此联描写了古寺僧人的殷勤。尤其是知道这来的一行都是官人,特意投其所好,推出自己寺庙客人所感兴趣的地方。
铺床拂席置羹饭,疏粝亦足饱我饥。”为我铺好床席,又准备米饭菜汤,饭菜虽粗糙,却够填饱我的饥肠。
置:供。羹(gēng):菜汤。这里是泛指菜 蔬。疏粝(lì):糙米饭。这里是指简单的饭食。饱我饥:给我充饥。
此联是感谢寺庙僧人的招待,有吃有睡。虽然床板、饭菜都甚简陋,但诗人兴致勃勃,又有些劳累,却感觉饭菜对自己的胃口,能够充饥填饱。
夜深静卧百虫绝,清月出岭光入扉。”夜深清静好睡觉,百虫停止吵嚷,明月爬上了山头,清辉泻入门窗。
百虫绝:一切虫鸣声都没有了。清月:清朗的月光。出岭:指清 月从山岭那边升上来。扉:门。光入扉(fēi):指月光穿过门户,照时室内。
夜深人静,躺在床上休憩时,只听百虫鸣息,只见清月出岭,月光入窗扉。
这是诗人对于惠林寺的第三、四个印象:僧人好客、山寺清幽。
第三段:“天明独游”。自“天明独去无道路”到“水声激激风吹衣”。
天明独去无道路,出入高下穷烟霏。”天明我们独自离去,无法辨清路向,出入雾霭之中,我们上下摸索踉跄。
无道路:指因晨雾迷茫,不辨道路,随意步行的意思。出入高下:指进进出出于高高低低的山谷径路意思。霏(fēi):氛雾。穷烟霏:空尽云雾,即走遍了云遮雾绕的山径。
天明时分山间白雾茫茫,看不清道路,“我们”随意步行,于迷雾中上下穿行。
这里的“独去”,不是指诗人一个人独游,而是不要僧人导游,“吾党三四人”一起游玩。
山红涧碧纷烂漫,时见松枥皆十围。”山花鲜红涧水碧绿,光泽又艳繁,时见松栎粗大十围,郁郁又苍苍。
山红涧:即山花红 艳、涧水清碧。纷:繁盛。烂漫:光彩四射的样子。枥(lì):同“栎”,一种高大的落叶乔木。木围:形容树干非常粗大。两手合抱一周称一围。
(迷雾慢慢散去,阳光冲出浓雾),只见山花鲜红涧水碧绿,烂漫纷呈,姹紫嫣红,行路时还不时见到粗大的松枥树。
当流赤足踏涧石,水声激激风吹衣。”遇到涧流当道,光着脚板踏石淌,水声激激风飘飘,掀起我的衣裳。
当流:对着流水。赤足踏涧石:是说对着流水就打起赤脚,踏着涧中石头淌水而过。

赤足涉山涧踏涧石,只见涧水激激,微风习习吹“我”衣,(不觉整个人都 陶醉在这大自然的美妙境界中。)

此联抒发了诗人在赤足涉涧水、晨风吹拂衣时的喜悦心情。

这是诗人对于惠林寺的第五个印象:风光绝好。

第四段:“人生感慨”。
人生如此自可乐,岂必局束为人鞿。”人生在世能如此,也应自得其乐,何必受到约束,宛若被套上马缰?
人生如此;指上面所说的山中赏心乐事。局束:拘束,不自由的意思。(鞿 一作:靰),靰(jī):马的缰绳。这里作动词用,即牢笼、控制的意思。
人生在世若能经常像这样(游山玩水,自得其乐,该有多好?),何必(为官场所)约束,宛若被套上马缰(被人所控制)?
嗟哉吾党二三子,安得至老不更归。”唉呀,我那几个情投意合的伙伴,怎么能到年老,还不再返回故乡?
吾党二三子:指跟自己志同道合的几个人,即同游者李景兴、侯喜、尉迟汾。安得:怎能。不更归:不再回去了,归,指回到城里做官。表示对官场的厌弃。
最后一段是诗人睹景生情的人生感叹,流露出厌倦官场、归隐山林的心愿。
《山石》是唐代著名文学家韩愈写的一首七言古诗。这是一篇叙写游踪的诗。此诗汲取了散文中有悠久传统的游记文的写法,按行程顺序,叙写所见、所闻、所感,是一篇诗体山水游记。这首诗按时间顺序记叙了游览惠林寺的所见所感,描绘了从黄昏至入夜再到黎明古寺山景的清幽景色,表达了对大自然的热爱和向往之情,流露出对政治失意的不平,抒发了作者不愿为世俗羁绊的心情。

点击辑期图标,畅游古诗文世界。

(0)

相关推荐