加里卡图——勇者的运动


At least five men in the southern Indian state of Tamil Nadu have been gored to death while watching a bull-taming contest known as Jallikattu.
至少有五人在印度南部的塔米尔.南都观看被称为加里卡图的驯牛比赛时被顶死。
The men were spectators at events held since Sunday.
死者是星期天开始举办的比赛的观众。
The controversial sport is making a comeback after a ban.
这项颇具争议的运动在被禁止后又卷土重来。
It was banned by the Supreme Court in 2014 on grounds of animal cruelty.
它曾于2014年被最高法院禁止,因为虐待动物的原因。
But the government lifted the ban in 2017.
但政府于2017年取消了禁令。
The sport sees thousands of men in the state chase bulls to grab prizes tied to their specially-sharpened horns.
这项运动里有上千名男子参赛者追逐着公牛,试图抓取它们特别磨尖了的牛角上的奖品。
Officials said the latest death came at an event in Pudukottai district on Wednesday.
官员称最新的死亡报道来自于周三的普度科泰区的一场比赛。
At least 60 others have also suffered injuries.
另外还有六十人受伤。
Last year the government decided to allow the sport, which traditionally takes place in January, after the state witnessed widespread protests.
去年政府决定重新允许这项运动开展,比赛一般在 一月举行,这几年印度国内游行示威也多次上演。

Animal rights activists say the spectacle causes unnecessary stress to the bulls who are released into a crowd and forced to fend off people trying to ride them.
动物权益运动者们称表演会给公牛造成不必要的压力,它们被放到观众群里,被迫防卫那些试图骑上它们的人。
The government, however, said the sport was important for the "survival and well-being of the native breed of bulls and preserving cultural traditions".
然而,政府则称这项运动对“当地品种公牛的生存和健康,以及保护传统文化”意义重大。

Jallikattu, more than 2,000 years old, is considered to be one of the oldest sports still practised in the modern era.
加里卡图,已经有超过两千年的历史,被认为是现代仍然在进行的最古老的运动之一。
The bull is released from the pen and bullfighters are supposed to hold on to the animal's hump for about 15-20 metres or three jumps of the bull to win the prize.
公牛被从牛栏里放出来之后,斗牛者们就会想办法抓住牛背跑15到20米远,或者牛跳了三次还不掉下来就可以获胜。
If no one succeeds, the bull wins.
如果无人获胜,就算公牛赢了。
During the event, hundreds of men will run along with the bull, hold on to its hump and pluck away bundles of money or gold tied to its specially sharpened horns.
在比赛中,上百人会追随公牛奔跑,抓住它的背,然后在它特别磨尖的牛角上拴上捆好的钱或金子。
Unlike bullfighting in Spain, in Jallikattu the bull is not killed and the contestants are not supposed to use any weapons.
与西班牙斗牛不同的是,在加里卡图中,公牛不会被杀死,比赛也不允许使用任何武器。
The idea is to dominate and tame the animals.
运动的理念是要主宰,驯服动物。
In recent years animal advocacy groups have pointed to tactics like tail-pulling as being cruel.
近年来,动物保护团体指出像拽牛尾巴这种策略是非常残忍的。
The Supreme Court said that the use of bulls in the sport "severely harmed" the animals and was an offence under the Prevention of Cruelty to Animals Act.
最高法院曾称运动中使用公牛严重伤害了动物,违反了禁止虐待动物行为的法规。
Over the years, scores of people have been gored or trampled to death in the contests.
多年来,几十人曾在比赛中因为顶撞或踩踏而死亡。
Hundreds, including spectators, have been injured.
上百人,包括观众,受伤。

感谢关注
跟amber一起看世界
