高人碟报(UHD-089):迅动UHD+BD双碟版《大侦探福尔摩斯》


官方包装图片


实物包装图片

全新未拆封

封面

封底

封底官配

内封全景

盘盒内

SCANAVO 品牌碟盒

4K UHD 光盘

BD 光盘

电影信息

原版片名:Sherlock Holmes

中文译名:大侦探福尔摩斯

其它译名:神探福尔摩斯(中国香港)

     福尔摩斯(中国台湾)

上映时间:2010-02-25(中国内陆)

     2009-12-25(美国)

简介:通过大胆的构想,小罗伯特·唐尼和裘德·洛各自为夏洛克·福尔摩斯和华生医生这两个经典角色留下难忘的印记,著名侦探被全新塑造成大胆的、实干的男子汉,同时拥有无与伦比的智慧。导演盖·里奇全权掌控,将侦探大师重新介绍给世界。

主演:小罗伯特·唐尼

   裘德·洛

   瑞秋·麦克亚当斯

   马克·斯特朗

   凯利·蕾莉

导演:盖·里奇

光盘信息

UHD影碟不分区、BD影碟全区,适用于任何播放环境

华纳兄弟家庭娱乐公司 提供版权

中国数字文化集团有限公司 出版

上海迅动文化影视娱乐有限公司 总经销

ISBN 695-4-8361-3589-1

国权像字02-2009-0695号

新出像进字〔2010〕069号

光盘配置:BD66+BD50

光盘容量:Disc1:60.6G(4K UHD 正片)

     Disc2:37.8G(2K BD 正片+花絮)

正片信息

正片片长:UHD:2:08:30

     BD :2:08:24

         2:11:41(极限模式|Maximux Movie Mode)

编码格式:UHD:MPEG-H HEVC / 3840×2160p / 24 fps / HDR10

     BD :VC-1 / 1920×1080p / 24 fps / SDR

画面比例:1.78:1

正片音轨

〔UHD〕

原声音轨:英语(DTS-HD Master Audio 5.1)

     英语(Dolby Digital 5.1 / 448 kbps / 视力障碍辅助)

中文音轨:无

其它音轨:法1、法2、德、西班牙-卡斯蒂利亚、西班牙-拉丁、捷克、匈牙利、波兰、泰

* 共12条音轨;内含一条隐藏的“日语”音轨,需搭配日本区播放环境使用

〔BD〕

原声音轨:英语(DTS-HD Master Audio 5.1)

     英语(DTS Express 2.0 / 192 kbps)

     * 仅限“极限模式|Maximux Movie Mode”下使用

中文音轨:无

其它音轨:捷克、匈牙利、波兰、俄、泰、土耳其、乌克兰

* 共9条音轨

正片字幕

〔UHD〕

原文字幕:英文(听力障碍辅助)

中文字幕:简体中文(内陆普通话风格)

     繁体中文(台湾国语风格)

     繁体中文(香港粤语风格)

其它字幕:法1(正片、说明)、德(正片、说明)、西班牙-卡斯蒂利亚(正片、说明)、荷兰、韩、西班牙-拉丁(正片、说明)、阿拉伯、捷克(正片、说明)、丹麦、芬兰、匈牙利(正片、说明)、捷威、波兰、罗马尼亚、瑞典、泰、法2(说明)

* 共29条字幕;内含两条隐藏的“日文”字幕,需搭配日本区播放环境使用

〔BD〕

原文字幕:英文(听力障碍辅助)

     英文

     * 仅限“极限模式|Maximux Movie Mode”下使用

中文字幕:繁体中文(台湾国语风格)

     繁体中文(香港粤语风格)

其它字幕:韩、阿拉伯、保加利亚、克罗地亚、捷克(正片、说明)、爱沙尼亚、希伯来、匈牙利(正片、说明)、冰岛、拉脱维亚、立陶宛、波兰、罗马尼亚、俄(正片、说明)、塞尔维亚、斯洛文尼亚、泰、土耳其(正片、说明)

* 共26条字幕

特别收录

〔BD〕

Maximum Movie Mode

极限电影模式

* 无中字、仅含一条英文字幕

 Play

 播放(2:11:41)

Focus Points

焦点

* 无中字、仅含一条英文字幕

 Play All

 全部播放(31:17)

  Drawbridges & Doilies: Designing a Late Victorian London

  吊桥和壁炉:设计维多利亚时代晚期的伦敦(05:00)

  Not a Deerstalker Cap in Sight

  被取消的猎鹿帽(04:15)

  Ba-ritsu: A Tutorial

  巴顿术:福尔摩斯的武术(03:58)

  Elementary English: Perfecting Sherlock's Accent

  基础英语:完善夏洛克的口音(04:04)

  The One That Got Away

  逃走的那个(03:44)

  Powers of Observation & Deduction

  超强洞察与演技(04:01)

  The Sherlockans

  原著书迷(03:03)

  Future Past

  未来过去(03:08)

Behind the Story

幕后故事

 Sherlock Holmes: Reinvented

 福尔摩斯:重塑(14:06)

字幕参考

英文

简体中文(内陆普通话风格)

繁体中文(台湾国语风格)

繁体中文(香港国语风格)

BD 导航菜单

主菜单

语言设置

分段选择

特别收录

4K UHD 导航菜单

主菜单

分段选择

声音

字幕

BD 特别收录
导演:盖·里奇

极限电影模式(2:11:41)

* 无中字、仅含一条英文字幕

《大侦探福尔摩斯》BD中的“极限电影模式”就相当于可视化导演讲评。通常情况下,导演本人会亲自出镜,此时他身后会出现两组画面(见上图)或一组画面(见下图)

另外,还有导演不出镜、仅提供画外音讲解的时候;此时除了在左上方播放当前正片画面以外,还会在右下方出现一个其它相关画面

焦点(31:17)

* 无中字、仅含一条英文字幕

幕后故事:福尔摩斯-重塑(14:06)

* 有繁体中文字幕

BD & UHD 对比(上:BD SDR、下:4K UHD HDR10->SDR)
  • 因条件所限,本条目所用UHD截图全部为“HDR->SDR”图片,图片无法完全还原HDR的真实效果,故以下对比仅作参考,HDR的实际显示效果与硬件息息相关,在不同档次的HDR显示设备上看到的画质可能差异较大

  • UHD截图软件:DVDFab Player 6|强制HDR->SDR模式:Filmic|亮度等级:60

第一组

第二组

第三组

第四组

第五组

第六组

第七组

第八组

第九组

第十组

  • 高人评价:就本片而言,BD、UHD的画质各具优势。室内场景时,由于BD在制作时亮度调得更高,所以感官上显得更为清晰。但到了室外场景,UHD的优势就出来了。第5~9组图片都是室外桥段,无论人物还是场景,都是UHD的画质更具层次感。譬如第7组的钟楼特写,UHD画面的金属感明显优于BD。另外,第1、10两组图片分别是电影头、尾两处的片名截图,也都是UHD细节更丰富,且第10组中只有UHD的字是黑颜色的,BD由于亮度过高都发灰了。

BDinfo

4K UHD_info

BD_info

IMDb 技术规格
个人评价
“夏洛克·福尔摩斯”应该算全世界最著名侦探了吧?当然,他是虚拟人物,源自英国作家“阿瑟·柯南·道尔”(Arthur Conan Doyle|1859.5.22~1930.7.7)创作的小说。原著共60篇,其中4章中篇、56章短篇。原著中的福尔摩斯生于1854年1月6日,他的故事集中发生在1875~1907年、小说中的最后一案发生在1914年,而本次介绍的“电影版”故事发生在1891年。那么按原著推算,电影中的福尔摩斯大约37岁。不过,电影版并非直接改编自原著小说,而是取材于“莱昂纳尔·威格拉姆”的同名漫画。虽然俺既没读过小说(小时候看过几本小人书,现在也都忘光光了,嘿嘿~~)也未看过漫画,但推测,漫画中的人物基础设定,如角色形象、年龄、故事发生地等应该仍与原著小说相仿。
福尔摩斯的故事发生在大英帝国的“维多利亚时代”,即维多利亚女王(Alexandrina Victoria)统治时期。具体时限为1837~1901年。后来又有学者认为,在女王死后至一战开始前的1914年,都属于维多利亚时代。当然,我们影迷不是历史学者,如何界定并不重要,我们只需知晓维多利亚时代是英国最强的“日不落帝国”时期即可。电影中的1891年系维多利亚时代末期。
近年最出名的两大“福尔摩斯”当属电影中的“钢铁侠版”和英剧中的“奇异博士版”。二者的不同之处在于,“本尼迪克特·康伯巴奇”是先演的英剧版福尔摩斯,后被漫威相中,请去主演了奇异博士;“小罗伯特·唐尼”则是先演的“钢铁侠”、后演的电影版福尔摩斯。唐尼与漫威可说是互相成就的关系。若没有唐尼精彩的演绎,便不会有大银幕上鲜活的托尼·斯塔克,而没有《钢铁侠》的一炮走红,也就未必有后续的MCU辉煌十年啦~~其实直到今天,MCU仍未见颓势。固然新冠疫情影响了MCU新片的上映计划,但短小美剧《旺达·幻视》一经播出就受到了无数影(剧)迷追捧,本人也位列其中。这些均源于唐尼在2008年为MCU开了个好头儿。当然,漫威在筹拍《钢铁侠》时也是濒临倒闭的状态,所以没钱请一线明星。当年正值唐尼事业走低之时,负面新闻缠身,几乎没有剧组敢请他演戏。所以2007年接拍《钢铁侠》时他只要了50万美元的片酬。待到2019年,他最后一次出演钢铁侠的《复仇者联盟4:终局之战》之时,其片酬已拉升至2000万美元+8%的全球票房分成(约7500万美元),翻了100倍+。所以钢铁侠和黑寡妇必须在《复联4》中挂掉,因为他俩是MCU中片酬最高的男、女演员,哈哈~~~在接拍《大侦探福尔摩斯》(以下简称《福1》)时,唐尼已然初步咸鱼翻身,不得不说华纳还是慧眼识珠的。《钢铁侠1、2》的公映年份是2008、2010年;《福1、2》的公映年份是2009、2011,可见那几年唐尼一直在不断切换着钢铁侠和福尔摩斯的“双重身份”。也许是漫画风格即如此、亦可能是唐尼的演出令影片风格突变,反正电影版福尔摩斯与以往版本有很大区别。唐尼是美国人,而影片上至导演下至其他主演几乎都是清一水的英国人,所以唐尼版本也是最不像英国人的英国侦探。英国人应该什么样?按我个人理解,他们应该是“绅士范儿”的,举手投足间都很庄重,而唐尼版福尔摩斯却给人一种不修边幅、邋里邋遢的感觉。这与其他角色形成巨大反差,也是与其它版本的最大不同。除了男一号以外,本片的导演是执导过《两杆大烟枪》、《偷拐抢骗》、《绅士们》的“盖·里奇”;饰演福尔摩斯千年搭档的男二“华生医生”的是主演过《人工智能》、《天才雷普利》、《神奇动物2》的大帅哥“裘德·洛”,都是业内大咖。这种顶级团队创作的商业电影,大都能在保证娱乐性及票房属性的同时,兼顾一定的艺术价值。
鉴于这是部悬疑推理电影,我就不似以往碟报那样做正片截图的“小人书”了,免得剧透影响尚未观影同学的心情。咱直接说碟。《福1&2》的BD版与其它影片一样,早在影片上映的三个月后(美国)就上市了,而UHD版则是2020年9月1日刚刚在美国发行,以国版当今的发行速度来说,“迅动”能在春节前上市已经算快的了。本次国版仍采用常规的“4+2”配置。经实测,个人结论:本片的UHD版较BD未做到全面超跃,所以4+2不失为“一步到位”的选择。关于正片,UHD和BD的无损音轨均为“DTS-HD MA 5.1”,属于同级同质;中字方面:UHD在BD的基础上增加了针对中国内陆观众的“简体中文”字幕,且经过对比,一简两繁,三条中字的内容确实各不相同,有针对各地区中文使用习惯的细节改动,并非简单的繁简转换,说明字幕在制作态度上是端正的。关于画质对比,上方我已用十组图片说明了情况。UHD的画面较BD暗,所以在室内桥段时,感官上BD要更清晰一些,UHD的室内暗场会丢失细节;而室外戏部分,BD则因画面太亮,人脸偶尔会出现过曝现象,UHD的优势便显现出来了。《福1》是2009年的数字电影,原片没有4K拷贝,故UHD的4K分辨率是做出来的,在清晰度方面,UHD较BD没有明显提升。通常情况下,一部电影在影碟制作时,负责任的导演会参与监修。不知“盖·里奇”是否参与了《福1》的UHD制作,但2010年制作的BD和2020年制作的UHD相比,一定是后者更符合导演意图。数字电影采用的色域是“DCI-P3”,它比BD用的Rec.709范围大,但却小于UHD用的Rec.2020,这就是为什么UHD的宣传语中有一条“更贴近原始影像色彩”的由来。个人认为:虽然UHD版的画面看上去比BD暗,但也许这才是导演真正想要的画面质感。UHD版无花絮;BD则提供了高端的“极限模式”玩法,可惜因出品年代原因,该碟的极限模式未提供中文字幕,所以只有英语好的同学才能享用了。BD花絮中唯有14分钟的《福尔摩斯:重塑》带中字,略显美中不足。最后,《福1》曾在内陆公映过、有公映普通话配音,UHD在制作时未植入此条音轨得批评一下……片是好片、碟算新碟,喜欢此系列的碟友不妨考虑一下。下一篇,我再为您碟报本系列的第二部电影《大侦探福尔摩斯2:诡影游戏》,敬请期待……

播放环境及器材

影碟机:OPPO UDP-203

影碟机:SONY BDP-S5500

投影机:SONY VPL-VW368(4K视频投影机、支持HDR10)

投影幕:JK HD-W2 MK III 105寸画框幕(经科白塑幕)

电视机:SONY 65Z9F(4K液晶电视机、支持杜比视界)

视频线:高登尚4K HD-V1000 HDMI 2.0a/b线 (1米、10米)

功 放:YAMAHA RX-V3081

音 箱:7.2.4

主 箱:万登庭2Ce

中 置:万登庭VCC-1

环 绕:何氏H9(落地箱)*4

天 空:SKH-410(B)*4

低音炮:何氏TA100+好莱坞SW10

屏 摄:小米MIX3手机(手动模式 白平衡:自动 / 感光度:200)

(0)

相关推荐