“别开枪” | 冯内古特《Der Arme Dolmetscher》
相关推荐
-
这小册子,耐品!
陈洪寿 雪泥鸿爪册
-
谁是比尔·盖茨的翻译? 她还为耶鲁、哈佛大学工作
作者:Joseph 比尔·盖茨和梅琳达·盖茨宣布结束27年的婚姻 2021年5月4日,一条福克斯的新闻<Shelly Wang是谁?谁是比尔·盖茨的翻译?>掀起了美国人.华人对比尔·盖茨的 ...
-
AI翻译替代人工,难!同传译员:饭碗稳得很
上周,在上海接连举行了两场高级别的会议--2018世界人工智能大会和中国国际工业博览会,其主题论坛的屏幕上,除了PPT还多了一个新角色--科大讯飞的讯飞听见,为现场提供语音识别和翻译工作.然而,这场A ...
-
做翻译都给我带来了什么
这篇文章写于17年初,当时我的公号关注者不到800人,阅读量我刚看了一下,9975,足见这篇文章的传播力度.我最近搞复盘,发觉当时太锋芒毕露,自以为是,缺少自省,有点讨人嫌,还是太年轻,遂决定删减添加 ...
-
矮马分享:【库尔特·冯内古特小说写作的八...
矮马分享: [库尔特·冯内古特小说写作的八个原则] 1.在一个完全陌生的人物身上花费的时间不应该让人觉得花在他身上是浪费的. 2.给读者至少一个他们可以为之喝彩的人物. 3.每个人物都应该需要某些东西 ...
-
冯内古特用文学改变一代人的生活态度思维方式!他用笔守护良知
美国后现代主义文学的里程碑<囚鸟>,就是冯内古特的万花筒. 主人公瓦尔特·斯代布克就是万花筒里的镜子,他负责折射出周遭千奇百怪的人和他们所承载的历史瞬间(彩色纸片).零零总总的瞬间最终拼出 ...
-
从《囚鸟》看库特.冯内古特作品中现代性和后现代性的相爱相杀
戴锦华老师在评价<美国往事>的时候曾经说过这样的一段话:"一部电影,一部小说或者一部艺术文学作品,它迷住我们的时候,从来都不是以它们的主题迷住我们,从来不是以它们的意义迷住我们, ...
-
“看见月亮吗?” | 冯内古特《挚爱之夜》
图片来源:The Oyster Editors & Friends 以下是8篇中的第八篇,原作发表于<星期六晚邮报>(The Saturday Evening Post)1957年 ...
-
“一张魔法书签” | 冯内古特《匿名恋人》
图片来源:hellohomeroom.com/2018/12/why-should-you-read-kurt-vonnegut.html 以下是8篇中的第七篇,原作发表于<红书>(Red ...
-
“那些漂亮的粉红色膝盖都哪儿去了?” | 冯内古特《巴贡博鼻烟盒》
冯尼古特画像,作者:Frederick Sebastian 以下是8篇中的第五篇,原作发表于<世界公民>(Cosmopolitan)1954年10月号. 巴贡博鼻烟盒 "这地方是 ...
-
“战争就是这么回事” | 冯内古特《海盗旗的巡游》
冯内古特自画像 8篇中的第四篇,原作发表于<科德角罗盘>(Cape Cod Compass )1953年4月号. 海盗旗的巡游 在大萧条时期内森·杜兰特一直无家可归,直到他在美国陆军找到 ...
-
“你心里在想什么?” | 冯内古特《记忆术》
冯尼古特画像,作者:Ron Kammer 以下是8篇中的第二篇,原作发表于<科里叶志>(Collier's)1951年4月28日.(正准备贴出这一期,想到与这篇小说的主题正相反,墙国人擅长 ...
-
“无可奉告” | 冯内古特《Thanasphere》
冯尼古特画像,作者:Kathryn Rathke 2018年初翻译了几篇(收入<2081,冯内古特短篇小说全集>,中信出版社2019年4月),算是远远地回应一下多年前读过的<冠军的早 ...
