《宋词诗译800首》467点绛唇(李清照)

点绛唇
李清照
蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。
见客入来,袜刬金钗溜。和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。
【译诗】杨春林
荡完秋千慵倦起,
再把纤纤素手理。
晶莹露珠花枝瘦,
香汗渗透薄罗衣。
客来光袜抽身走,
头上金钗滑落去。
含羞跑开倚门看,
装嗅青梅掩真意。
【简析】杨春林
李清照的这首《点绛唇》词应为易安早年作品,写尽少女纯情的神态。靖康之乱前,词人李清照的生活幸福美满。她在这时期的词,主要抒写对爱情的强烈追求,对自由的渴望。风格基本上是明快的。
上片写荡完秋千的精神状态。词人不写荡秋千时的欢乐,只是剪取了“蹴罢秋千”以后一刹那间的镜头。“蹴罢秋千,起来慵整纤纤手”。此刻全部动作已停止,但仍可以想象得出少女荡秋千的情景,罗衣轻飏,像燕子一样地空中飞来飞去,妙静中见动。“起来慵整纤纤手”,“慵整” 用得非常恰切,从秋千下来后,两手有些麻,却又懒得稍微活动一下,写出了少女的娇憨。“纤纤手” 借以形容双手的细嫩柔美,也点出人物的年纪和身份。“露浓花瘦”表明时间是春天的早晨,地点是花园,同时也烘托了人物娇美的风貌。“薄汗轻衣透”,她身穿“轻衣”,也就是罗裳初试,由于荡秋千时用力,出了一身薄汗,额上渗有晶莹的汗珠。娇弱美丽的神态恰如娇嫩柔弱的花枝上缀着一颗颗晶莹的露珠。
下片写少女乍见来客的情态。她荡完秋千,累得不愿动弹,突然花园里进来一个陌生人。“见客入来”,她感到惊诧,来不及整理衣装,急忙回避。“袜刬金钗溜”,“袜刬”,指来不及穿鞋子,穿着袜子走路。“金钗溜”,是说头发松散,金钗下滑坠地。写其匆忙惶遽时的表情。词中未正面描写这位突然来到的客人是谁,但从少女的反应可以印证,他是一位翩翩美少年。“和羞走”,把她此时此刻的内心感情和外部动精确的描绘出来。更妙的是结句“倚门回首,却把青梅嗅”。它用精湛的笔墨描绘了这位少女怕见又想见、想见又不敢见的微妙心理。最后她只好借“嗅青梅”的细节掩饰自己,偷偷地看他几眼。下片以动作写心理,几个动作,层次分明,曲折多变,把一个少女惊诧、惶遽、含羞、好奇和爱恋的心理活动,栩栩如生地刻划出来。“倚门”有所期待,加以“回首”,少女窥人之态婉然就在眼前。
参考文献:
1.杨春林译著《宋词诗译》海峡文艺出版社2008年12月第一版。
2.周汝昌等主编《宋词鉴赏辞典》上海辞书出版社2003年8月第一版。
3.王奕清等编撰《钦定词谱》学苑出版社2008年6月第一版。
4.唐圭璋等撰写《唐宋词鉴赏辞典》上海辞书出版社2016年1月第一版。
**************************
长按二维码 点击“识别图中二维码”加关注
**********************
作者:杨春林
笔名:大白杨、跨界诗翁
中国金融作家协会会员
广东金融作家协会会员、名誉理事
安徽省诗词协会会员
发表诗词作品:在北京、辽宁、福建、安徽、广东发表诗词近百首。
出版诗词作品集:
《宋词诗译》 《春晖集》
《春韶集》 《春韵集》
*****************************
《大白杨诗词社》宗旨以文会友,弘扬中华诗词文化。社长:杨春林,笔名大白杨、跨界诗翁。
《大白杨诗词社》 在《分类诗词)栏目下分设了《山水歌赋》、《花卉词曲》、《古今咏叹》、《季节诗语》子目。
《大白杨诗词社》在《宋词诗译》栏目分卷展示《宋词诗译八百首》的诗译与赏析稿。
《大白杨诗词社》 在《格律声韵》栏目中设置的《诗词墨迹 》栏目,刊载往期诗词作品。同时设置了《大白杨词谱100首》和《律绝格律》欢迎采用。
《大白杨诗词社》经常推送新作品,更新页面内容,欢迎各位亲朋浏览赏评。
赞 (0)
