《宋词诗译800首》467点绛唇(李清照)

点绛唇
李清照
蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。
见客入来,袜刬金钗溜。和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。
【译诗】杨春林
荡完秋千慵倦起,
再把纤纤素手理。
晶莹露珠花枝瘦,
香汗渗透薄罗衣。
客来光袜抽身走,
头上金钗滑落去。
含羞跑开倚门看,
装嗅青梅掩真意。
【简析】杨春林
  李清照的这首《点绛唇》词应为易安早年作品,写尽少女纯情的神态。靖康之乱前,词人李清照的生活幸福美满。她在这时期的词,主要抒写对爱情的强烈追求,对自由的渴望。风格基本上是明快的。
  上片写荡完秋千的精神状态。词人不写荡秋千时的欢乐,只是剪取了“蹴罢秋千”以后一刹那间的镜头。“蹴罢秋千,起来慵整纤纤手”。此刻全部动作已停止,但仍可以想象得出少女荡秋千的情景,罗衣轻飏,像燕子一样地空中飞来飞去,妙静中见动。“起来慵整纤纤手”,“慵整” 用得非常恰切,从秋千下来后,两手有些麻,却又懒得稍微活动一下,写出了少女的娇憨。“纤纤手” 借以形容双手的细嫩柔美,也点出人物的年纪和身份。“露浓花瘦”表明时间是春天的早晨,地点是花园,同时也烘托了人物娇美的风貌。“薄汗轻衣透”,她身穿“轻衣”,也就是罗裳初试,由于荡秋千时用力,出了一身薄汗,额上渗有晶莹的汗珠。娇弱美丽的神态恰如娇嫩柔弱的花枝上缀着一颗颗晶莹的露珠。
  下片写少女乍见来客的情态。她荡完秋千,累得不愿动弹,突然花园里进来一个陌生人。“见客入来”,她感到惊诧,来不及整理衣装,急忙回避。“袜刬金钗溜”,“袜刬”,指来不及穿鞋子,穿着袜子走路。“金钗溜”,是说头发松散,金钗下滑坠地。写其匆忙惶遽时的表情。词中未正面描写这位突然来到的客人是谁,但从少女的反应可以印证,他是一位翩翩美少年。“和羞走”,把她此时此刻的内心感情和外部动精确的描绘出来。更妙的是结句“倚门回首,却把青梅嗅”。它用精湛的笔墨描绘了这位少女怕见又想见、想见又不敢见的微妙心理。最后她只好借“嗅青梅”的细节掩饰自己,偷偷地看他几眼。下片以动作写心理,几个动作,层次分明,曲折多变,把一个少女惊诧、惶遽、含羞、好奇和爱恋的心理活动,栩栩如生地刻划出来。“倚门”有所期待,加以“回首”,少女窥人之态婉然就在眼前。
参考文献:   
1.杨春林译著《宋词诗译》海峡文艺出版社2008年12月第一版。
2.周汝昌等主编《宋词鉴赏辞典》上海辞书出版社2003年8月第一版。
3.王奕清等编撰《钦定词谱》学苑出版社2008年6月第一版。
4.唐圭璋等撰写《唐宋词鉴赏辞典》上海辞书出版社2016年1月第一版。

**************************

长按二维码   点击“识别图中二维码”加关注

**********************

作者:杨春林
笔名:大白杨、跨界诗翁
中国金融作家协会会员
广东金融作家协会会员、名誉理事
安徽省诗词协会会员
发表诗词作品:在北京、辽宁、福建、安徽、广东发表诗词近百首。    
出版诗词作品集:
《宋词诗译》 《春晖集》
《春韶集》 《春韵集》

*****************************

《大白杨诗词社》宗旨以文会友,弘扬中华诗词文化。社长:杨春林,笔名大白杨、跨界诗翁。

《大白杨诗词社》 在《分类诗词)栏目下分设了《山水歌赋》、《花卉词曲》、《古今咏叹》、《季节诗语》子目。

《大白杨诗词社》在《宋词诗译》栏目分卷展示《宋词诗译八百首》的诗译与赏析稿。

《大白杨诗词社》 在《格律声韵》栏目中设置的《诗词墨迹 》栏目,刊载往期诗词作品。同时设置了《大白杨词谱100首》和《律绝格律》欢迎采用。

《大白杨诗词社》经常推送新作品,更新页面内容,欢迎各位亲朋浏览赏评。

(0)

相关推荐

  • 宋词有多美?李清照将初次相遇的美好写进词中,那是爱情的味道

    说起宋词,那兼具音乐性与文学性的优美抒情的语言,总是能让人沉浸其中.宋词那美丽了时光.惊艳了岁月的语言,总让我们能找到心灵的归宿,那是一片慰藉心灵的港湾.王国维<人间词话>中说到三重境界时 ...

  • 李清照最有趣的6首诗,读完后,忍不住笑出声来

    作为中国文学史上最传奇的女词人,李清照总是撩动着读者的心弦. 可是,读李清照的名作<声声慢>.<一剪梅>.<醉花阴>总是弥漫着一股忧伤. 其实,李清照也有趣味的诗词 ...

  • 青梅的寓意为什么用青梅成熟比喻少女怀春?

    青梅简介:青梅的寓意是什么?为什么用青梅成熟比喻少女怀春?本文这就为你介绍: 青梅简介 青梅(学名:Vatica mangachapoi Blanco)是龙脑香科,青梅属乔木,树高约20米. 小枝被星 ...

  • 李清照:点绛唇·蹴罢秋千

    蹴罢秋千,起来慵整纤纤手.露浓花瘦,薄汗轻衣透. 见客人来,袜划金钗溜.和羞走,倚门回首,却把青梅嗅. [注释] [1]蹴:踏.这里指打秋千. [2]慵:懒,倦怠的样子. [3]袜刬(chàn):这里 ...

  • 郭宝华撰写千古词人李清照【上篇(1):绣面芙蓉一笑开】

    [作者简介]郭宝华:笔名漂泊.80后,秦安县千户人,文字爱好者,常在农耕之余涂鸦自乐.诗观:无论世界有多繁华,仍有许多角落黯淡无光. 天安门文学★时代潮流,用文字温暖人生 郭宝华撰写千古词人李清照(上 ...

  • 李清照“抄袭”最成功的一首宋词,原诗寂寂无名,仿作流传千古

    现如今,视频特别火,人人一个手机,刷着视频. 如果要在诗词中挑一首诗词来拍成视频,你会选哪一首呢? 小七觉得李清照的<点绛唇·蹴罢秋千>最合适不过了. 全词可分为三个镜头: 第一个镜头: ...

  • 《宋词诗译800首》386点绛唇(苏轼)

    点绛唇·红杏飘香 苏轼 红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕.水边朱户.尽卷黄昏雨. 烛影摇风,一枕伤春绪.归不去.凤楼何处.芳草迷归路. [译诗]杨春林 杏花开了香弥漫, 绿柳垂丝缕如烟. 心中情人水岸住, 红 ...

  • 《宋词诗译800首》465点绛唇(李祁)

    点绛唇 李祁 楼下清歌,水流歌断春风暮.梦云烟树,依约江南路. 碧水黄沙,梦到寻梅处.花无数.问花无语.明月随人去. [译诗]杨春林 楼下清歌似流水, 隔断春风暮霭中. 梦境迷离云烟树, 隐约江南路朦 ...

  • 《宋词诗译800首》468孤雁儿(李清照)

    孤雁儿 李清照 世人作梅词,下笔便俗.予试作一篇,乃知前言不妄也. 藤床纸帐朝眠起,说不尽.无佳思.沉香断续玉炉寒,伴我情怀如水.笛声三弄,梅心惊破,多少春情意. 小风疏雨箫箫地,又催下.千行泪.吹箫 ...

  • 《宋词诗译800首》469满庭芳(李清照)

    满庭芳 李清照 小阁藏春,闲窗锁昼,画堂无限深幽.篆香烧尽,日影下帘钩.手种江梅渐好,又何必.临水登楼.无人到,寂寥浑似,何逊在扬州. 从来,知韵胜,难堪雨藉,不耐风揉.更谁家横笛,吹动浓愁.莫恨香消 ...

  • 《宋词诗译800首》470渔家傲(李清照)

    渔家傲 李清照 天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞.仿佛梦魂归帝所.闻天语,殷勤问我归何处. 我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句.九万里风鹏正举.风休住,蓬舟吹取三山去! [译诗]杨春林 水天相接处,晨 ...

  • 《宋词诗译800首》471蝶恋花(李清照)

    蝶恋花 李清照 暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动.酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重. 乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹,枕损钗头凤.独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄. [译诗]杨春林 和风暖雨至, 湖面冰初融 ...

  • 《宋词诗译800首》472临江仙.梅(李清照)

    临江仙·梅 李清照 庭院深深深几许,云窗雾阁春迟.为谁憔悴损芳姿.夜来清梦好,应是发南枝. 玉瘦檀轻无限恨,南楼羌管休吹.浓香吹尽有谁知.暖风迟日也,别到杏花肥. [译诗]杨春林 庭院深深深几许, ...

  • 《宋词诗译800首》行香子.七夕(李清照)

    行香子·七夕 李清照 草际鸣蛩.惊落梧桐.正人间.天上愁浓.云阶月地,关锁千重.纵浮槎来,浮槎去,不相逢. 星桥鹊驾,经年才见,想离情.别恨难穷.牵牛织女,莫是离中.甚霎儿晴,霎儿雨,霎儿风. [译诗 ...

  • 《宋词诗译800首》474鹧鸪天.桂花(李清照)

    鹧鸪天·桂花 李清照 暗淡轻黄体性柔,情疏迹远只香留.何须浅碧深红色,自是花中第一流. 梅定妒,菊应羞,画阑开处冠中秋.骚人可煞无情思,何事当年不见收. [译诗]杨春林 此花浅黄幽, 貌顺形娇羞. 情 ...