悬疑加码?|《洛基》S01E03美剧口语笔记,请查收~

第三集相对于前两集时间短了不少,根据抖森爆料精彩都在四五两集,所以故事没看过瘾的小伙伴们先忍耐一下。

剧情不够,知识点来凑~一起来学习一下本集的口语小知识好撑到下周吧~

  1. juice 电量

我们常见的juice都是果汁的意思,但是juice也可以表示电量,不过这种说法一般只用于口语/俚语中哦!书面语想要表示没电了还可以说 out of power/low battery

  1. tech savvy技术娴熟的人

savvy本意是洞察力,理解,和某个领域的词连用可以表示在这个方向很擅长。除了距离提到的tech savvy表示精通技术外,还可以说political savvy(政治洞察力高)。

  1. droll滑稽可笑的

droll意为滑稽的,好笑的,相当于ridiculous。注意这个词比较old-fashioned,使用频率不高。和前几集一样,洛基的个人语言风格就是喜欢用一些不常用的单词。

  1. truce停战

truce这个词在双方发生争执时经常出现,多用于表示停战/和解的意思。常用搭配有call/break a truce。下次和别人吵架吵不下去了就可以用call a truce来协商啦。

  1. Just because...doesn't mean...就算...但.../尽管...但不代表...

Just because...doesn't mean这个句式在口语中出现频率十分高,通常用来表示在某种情况下无奈妥协某事,但内心还有一部分不能接受的事。

  1. tear down拆除,分离,诋毁

tear down既可以表示拆除/分离某物,也可以用于诋毁某人。

  1. mean (sb) no harm(对某人)没有恶意

正常情况下mean后面加双宾语会使用mean sth to sb这样的结构,这里是一种习语用法,意为对某人没有恶意。

  1. FYI供参考

不论是口语还是邮件中,FYI都经常出现,其全称是for your information。其他意思相近的词组还有just so you know。注意有的时候老板或者导师突然说一句FYI,很可能只是一种客气的喊你干活的说法。比如导师突然来了一句:FYI,别的组论文已经快写完了。导师的实际意思很可能是:人家都写完了你怎么还没动静呢?

  1. root around漫无目的的翻找

root作为名词意思是根,在这里作为动词是寻找的意思,且更多表示翻个底朝天。root around则意为到处翻找。

例句:Tom rooted around the attic for a while, but he couldn't find his old comic book.

  1. cast fireworks点亮烟花

点亮烟花一般使用动词cast搭配,cast本身有投射(光、影)的意思,还有个固定搭配叫做cast light on sth使……真相大白。

  1. leap out

leap out本身是跳出来的意思,要注意这个词组还可以表示引人注意/在某事的衬托下十分突出。

例句:

1)The brilliant use of complementary colors makes the characters leap out at the viewer.

2)Once I understood the basics of the equation, the answer leapt out at me.

  1. take my word

word本身有诺言的意思,take my word即为相信我的话,我敢担保的意思

例句:You'll buy nothing but trouble if you buy that house, take my word for it.

  1. at capacity满负荷,全速

还记得第一集刚开始电梯满员用了一个表达嘛——maximum occupancy has been reached。这里我们又学到了一个新用法at capacity。这个词组意为达到最大容量,不能容纳更多了。

例句:Many people eat so fast that they continue stuffing their faces long after their stomachs are at capacity.

创作: Vanessa

审校: Juliet

排版: Emma

烧脑来袭~ 《洛基》S01E02美剧口语笔记
看完《洛基》第一集,我总结了20个实用口语表达~(顺便帮字幕组改几个错)
(0)

相关推荐