西语阅读:写字不好看=更聪明?终于有理由直视自己的狗爬字了!
相关推荐
-
洛尔迦
<塔玛黎诗集>为我和Vemor合译. 分工: Visin:-- Gacelas I. Gacela del amor imprevisto II. Gacela de la terribl ...
-
西语阅读El tamborilero
-"Permanece aquí,"- dijo la doncella, -" te ayudaré con tu dificultad. Estás cansado, ...
-
西班牙语con的使用方式
con 1. 和--,跟-- (1)Para México, este alimento tiene un valor especial, ya que casi todas las antiguas ...
-
西语阅读:中了彩票后,会更容易寻找到真爱吗?
¿Es más facil encontrar el amor si te toca la lotería? 假如你中了彩票,会更容易寻找到真爱吗? No existen estudios cient ...
-
西语阅读:北半球比南半球更富裕吗?拉丁美洲躺枪了!
Según un estudio de la Oficina Nacional de Investigación Económica (NBER, por sus siglas en inglés), ...
-
西语阅读:男生还是女生,谁是班里最聪明的?
Hombres o mujeres, ¿quiénes son más inteligentes en clase? 男生还是女生,谁是班里最聪明的? Tiene que ver con la per ...
-
西语阅读:通过控制饮食来减肥,为什么对于男生来说更有效?
Mientras que términos como "dieta" y "control de calorías" aparecen más a menudo ...
-
西语阅读:想要找到一生挚爱吗?听说这些职业几率更大哦!
¿Aún no has encontrado tu media naranja? Posiblemente sea porque no elegiste una de las mejores carr ...
-
西语阅读:看催泪的电影更容易长胖?!说到底果然还是“它”的锅!
爱看电影的盆友在哪里?要减肥的朋友在哪里?!敲重点啦,看悲情电影更容易长胖哦! Comedias, dramas, biográficas, acción... Los géneros cinemat ...
-
西语阅读:你歧视带着小孩就餐的人吗?
Cualquiera que tenga niños ha experimentado en alguna ocasión esa mirada fulminante del camarero de ...
-
西语阅读:这9个对西班牙人的刻板印象你曾有过吗?
Los estereotipos culturales está muy extendidos, y no siempre se asemejan a la realidad. 文化上的刻板印象流行甚 ...
-
西语阅读:世界上的奇怪建筑之“螺旋森林”
Bosque en espiral, en Alemania 德国螺旋森林 El conjunto residencial Waldspirale, en Darmstadt (Alemania), ...