【法字法词】活在法律世界里的英、美人(6) contractor承包人;合同当事人

【法字法词】活在法律世界里的英、美人 (6) contractor[' kəntræktə]n.承包人;合同当事人


1. contractor[' kəntræktə]n.承包人;合同当事人【contract合同,-or表示执行动作的人;“订立合同的人”。注释:在从事独立业务时,为其他人承担某特定工作的人士,但就有关工作的细节并无受制于他们,因此承包商并非雇员。建筑业中,承包商指为自已或依据与另一人(包括政府或任何公共机构)订立的服务合约或协议而承担工作的人士或公司。】

2. contract['kɔntrækt]n.合同,有法律约束力的承诺或协议【con-=together一起,tract=draw拖,拽;“把双方或多方拽到一起”。】

① contract by post 邮寄订立的合同;

② contract implied in fact事实默认合同;

③ contract implied in law法律默认合同;

④ contract law合同法;

⑤ contract liability合同责任;

⑥ contract violator违约人;

⑦ contracts under seal盖印合同;

3. contracting['kɔntræktiŋ] a.缔约的,承包的【-ing形容词后缀】

① contracting party合同方;

② contracting state缔约国;

4. contractual[kən'træktʃuəl]adj.合同的;契约的【u衍生,-al形容词后缀】

① contractual joint venture合作企业

【构词法】tract/train/treat=draw拖,拽。cf.<同根词>tractor拖拉机;牵引机;retract撤回,撤消】

5. estreat[isˈtriːt]v.记录裁判记录以便执行,没收以作罚金 n.(关于罚款等判决记录的) 副本,抄本【estreat与extract(取出;摘录)同源,es-=ex-=out向外,treat=draw拖,拽;本义是“取出几页纸抄写”;“没收以作罚金”引申自“记录裁判记录以便执行”的内容。】

① estreated recognizance 没收的保释金

6. treaty[ˈtriːti]n.条约【treat=draw拖,拽;-y名词后缀;“拽到一起制定对待问题、人、事物的章程”】

7. ex contractu[ˈeks ˈkɔntræktju][拉]由契约引起的【相当于英语的from a contract】

8. retraction[riˈtrækʃən]n. 撤回,收回【re-=back向后,往回,tract=draw拖,拽;“拽回”。】

① retract a confession翻供

9. subcontract[sʌbˈkɔntrækt]n.转包合同;分包合同【sub-= less or less important次于,亚,contract合同;“次一级的合同”】

10. subcontractor[ˌsʌbkɑntræktə(r) ]n.分包人,分包商【subcontract转包合同,分包合同,-or表示执行动作的人;“签订分包合同的人”】

11. distrain[disˈtrein]v.为抵债而扣押(财物)【dis-=apart分开,离开,train=拉,拽;“拉走财务”】

12. distraint[disˈtreint]n. 扣押财物【distrain扣押,-t名词后缀】

13. distrainee[ˌdɪstreɪ'niː]n.财产被扣押者【distrain扣押,-ee表示动作承受者;“财产被扣押的人”】

14. restrain[ rɪˈstreɪn]v.抑制,遏制,制止【re-=back向后,往回,strain=train=draw拉,拽,s,衍生;“拉回”。cf.<同源词> constrain抑制,强使;constrict.收紧,抑制,restraint限制】

① restraining orders 法院制止令

② restraint of trade 贸易限制


(0)

相关推荐