中法双语阅读丨巴黎圣母院:火灾发生两年后,马克龙于周四访问现场
相关推荐
-
Bonbon时事悦读|马克龙与拿破仑:善用历史
Macron et Napoléon : du bon usage de l'Histoire 马克龙与拿破仑:善用历史 (建议阅读时间:2 分钟 难度参考:C2,朗读:Sylvie) Sylvie ...
-
什么?!马克龙新冠病毒检测呈阳性,并伴随轻度感染症状......
Emmanuel Macron a été diagnostiqué positif au Covid-19 et présente de « légers symptômes » 马克龙新冠病毒检测 ...
-
检测加强,交通不封,马克龙昨晚宣布:法国9城宵禁!
Tips:由于最近微信公众平台改变了推送规则,所以如果想第一时间看见我们的推送,需要每次看完点一下[在看]或者把我们设置为[星标],我们的推送才会第一时间出现在您的列表里. 暑假一过,南法的疫情就撑不 ...
-
Bonbon时事悦读|马克龙就疫情情况进行发表讲话
Covid-19 : Emmanuel Macron prononce un discours sur la situation sanitaire ce soir à 20 heures 马克龙将于 ...
-
Bonbon时事悦读|即将放宽出行限制,小商店即将重开
Discours d'Emmanuel Macron : restrictions des déplacements assouplies, réouverture des petits commer ...
-
中法双语阅读丨法国初高中生本周一返回学校上课
Coronavirus : Collégiens et lycéens retrouvent ce lundi leurs salles de cours C'est le grand jour po ...
-
中法双语阅读丨雷恩隔离解除:停车免费了一个月后,现将恢复收费
Déconfinement à Rennes : Après un mois de gratuité, le stationnement redevient payant La première ét ...
-
中法双语阅读丨法国从周一开始新的新冠疫苗接种
Coronavirus: Nouveau coup d'accélérateur sur lavaccination dès lundi A la veille d'un nouveau coup d ...
-
中法双语阅读丨雷恩:税收,有偿废物收集中心,奖励定价……在一个已经良好的城市中,减少废物重量的方法有哪些?
Rennes : Impôts,déchetteries payantes, tarification incitative- Quelles pistes pour réduire lepoids ...
-
中法双语阅读丨今日食谱:奇异果脆派
LA RECETTE DU JOUR. Tarte sablée aux kiwis Une folle envie de vitamine?! Voici la recette qu'il vou ...
-
中法双语阅读丨帕卡地区当地人最喜欢的3个犬种
Le top 3 des chiens de race préférés des habitants de la région Paca La Société Centrale Canine a dé ...
-
中法双语阅读丨戛纳:在社交网络的帮助下,女孩在900多公里外找回了她在巴黎遗失的爱犬
Cannes : Elle perd sonchien à Paris et le retrouve à plus de 900 km grâce aux réseaux sociaux Le moi ...
-
中法双语阅读丨Pronovias宣布与王薇薇(Vera Wang)合作
Pronovias annonce sa collaboration avec Vera Wang De Tina Kunakey, Mme Vincent Cassel, à Chelsea Cli ...
-
中法双语阅读丨五旬节假期做什么?
下周一,法国又即将迎来五月份的又一次公休假--五旬节周一,这个周末又被延长了... LUNDI DE PENTECOTE. Pas de miracle à l'horizon pour ce lon ...