汉无名氏《西北有高楼》诗今韵
汉无名氏《西北有高楼》诗今韵
一君木子
西北有高楼
汉 无名氏
西北有高楼,上与浮云齐。
交疏结绮窗,阿阁三重阶。
上有弦歌声,音响一何悲!
谁能为此曲,无乃杞梁妻。
清商随风发,中曲正徘徊。
一弹再三叹,慷慨有余哀。
不惜歌者苦,但伤知音稀。
愿为双鸿鹄,奋翅起高飞。
评析
《西北有高楼》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。此诗借不遇佳人"知音"之悲,抒发了自身政治上的失意之情,反映了一种带有广泛的社会性的被压抑的苦闷、悲伤与期待的社会现象,表现了东汉末年大动乱时期一部分在政治上找不到出路、生活中彷徨的知识分子的悲凉和迷茫。此诗用融情于景的形式,表现了东汉末年大动乱时期一部分在政治上找不到出路、生活中彷徨的知识分子的悲凉、知音难觅的迷茫。
注释
交疏:指一横一直的窗格子,窗制造的精致。疏,镂刻。
结绮:有花纹的丝织物固定在窗上。
阿(e)阁:指四面有曲檐的楼阁。这句是说阿阁建在有三层阶梯的平台上。
弦歌声:是说歌声中有琴弦在伴奏。
无乃:是莫非,岂不是之意。
杞梁妻:即杞梁的妻子。杞梁,即杞梁殖,春秋时齐国大夫。征伐莒国时,死于莒国城下。他的妻子为此临尸痛哭十日,后投水自杀。传说死前谱有琴曲《杞梁妻叹》。
清商:乐曲名,曲调清越,适宜表现哀怨的感情。
发:指乐声的发散、传播。
中曲:指乐曲的中段。
徘徊:来往行走,不能前进的样子。这里借指乐曲旋律回环往复。
一弹(tán):指弹奏完一段。
再三叹:指歌词里复沓的曲句和乐调的泛声。
慷慨:指感慨、悲叹的意思。
余哀:哀伤不止之意。
惜:指悲,叹惜。
知音:指懂得乐曲中意趣的人。这里引申为知心好人。
鸿鹄(hú):大雁或天鹅一类善于高飞的大鸟。
惜:痛惜之意。
韵译
那西北方有一座高楼矗立,
堂皇高耸恰似与浮云高齐。
阁檐花纹与绮文窗格交错,
格楼有层层叠叠三重阶梯。
楼上传来了阵阵弦歌之声,
这声音让人是多么的悲凄!
谁人能弹奏如此悲伤之曲?
悲夫战死悲恸长哭杞梁妻。
清商乐曲随风飘发多凄凉,
这悲弦奏到"中曲"迟荡回腸。
梁妻在叹息声中抚着琴韵,
堕泪的佳人有痛哀又慷慨。
不叹铮铮琴声倾诉的痛苦,
更悲那知音人深情的唤呼。
愿吾等化作心心相印鸿鹄,
结伴高飞遨游在天蓝云海!
作者
《西北有高楼》是《古诗十九首》之一。《古诗十九首》大约是东汉后期作品,作者大多是文人模仿乐府之作。今人一般认为这十九首诗所产生的年代应当在汉末献帝建安之前的几十年间。
此诗的作者,是一位彷徨中路的失意人。作为一个文人,他慨叹着"何不策高足,先据要路津"。面对的却是东汉末年君门深远、宦官挡道的苦闷时代。是骐骥,却没有识马的伯乐;善琴奏,但缺乏知音。壮志万丈而报国无门。在茫茫人海,已没有什么比这更教人嗟伤的了。因此,当听到高楼的弦歌之音时,他心生感慨而作此诗。
汉 无名氏,是一批作诗而未留名的诗人的统称。汉无名氏写的诗,内容大多数是写夫妇之间或朋友之间的离愁别绪和士人的彷徨失意,有些作品表现出及时行乐的思想。语言朴素自然,描写生动真切,在五言诗的发展上有重要地位。
(注:本人在编写过程中参考了网络未著名文章,如有侵权,及时联系,急速纠正)