中法双语阅读 | 中国世贸组织就关税问题捍卫自身权益
相关推荐
-
Bonbon时事悦读|儿童权益捍卫者们反对发布儿童版照片墙
Des défenseurs des droits de l'enfant contre le projet d'un Instagram pour les plus jeunes 儿童权益捍卫者们反 ...
-
到底是“Je viens de Chine”还是“Je viens de la Chine”???
法语悦读学员群内小伙伴提出问题:
-
摩闻关键词 le19072020
une vigilance ses significations 警惕, 警惕性 ses emploies Par ailleurs, à l'approche de l'Aid Al Adha, l ...
-
Bonbon时事悦读|华盛顿再次对欧洲产品加征关税
Washington taxe de nouveau des produits européens, dans le litige entre Boeing et Airbus 波音与空客的争端下,华 ...
-
Bonbon时事悦读|白宫示威者被暴力疏散:一名法官驳回针对特朗普的控诉
Dispersion de manifestants près de la Maison Blanche : une juge rejette une plainte contre Trump 白宫示 ...
-
20200728关键词auMaroc
révéler. v. ses signifacations 泄露:暴露: révéler des secrets 泄密 révéler ses desseins 暴露自己的意图 揭发,揭露, 揭示: ...
-
中法双语阅读丨法国初高中生本周一返回学校上课
Coronavirus : Collégiens et lycéens retrouvent ce lundi leurs salles de cours C'est le grand jour po ...
-
中法双语阅读丨雷恩隔离解除:停车免费了一个月后,现将恢复收费
Déconfinement à Rennes : Après un mois de gratuité, le stationnement redevient payant La première ét ...
-
中法双语阅读丨法国从周一开始新的新冠疫苗接种
Coronavirus: Nouveau coup d'accélérateur sur lavaccination dès lundi A la veille d'un nouveau coup d ...
-
中法双语阅读丨雷恩:税收,有偿废物收集中心,奖励定价……在一个已经良好的城市中,减少废物重量的方法有哪些?
Rennes : Impôts,déchetteries payantes, tarification incitative- Quelles pistes pour réduire lepoids ...
-
中法双语阅读丨今日食谱:奇异果脆派
LA RECETTE DU JOUR. Tarte sablée aux kiwis Une folle envie de vitamine?! Voici la recette qu'il vou ...
-
中法双语阅读丨帕卡地区当地人最喜欢的3个犬种
Le top 3 des chiens de race préférés des habitants de la région Paca La Société Centrale Canine a dé ...
-
中法双语阅读丨戛纳:在社交网络的帮助下,女孩在900多公里外找回了她在巴黎遗失的爱犬
Cannes : Elle perd sonchien à Paris et le retrouve à plus de 900 km grâce aux réseaux sociaux Le moi ...
-
中法双语阅读丨Pronovias宣布与王薇薇(Vera Wang)合作
Pronovias annonce sa collaboration avec Vera Wang De Tina Kunakey, Mme Vincent Cassel, à Chelsea Cli ...
-
中法双语阅读丨五旬节假期做什么?
下周一,法国又即将迎来五月份的又一次公休假--五旬节周一,这个周末又被延长了... LUNDI DE PENTECOTE. Pas de miracle à l'horizon pour ce lon ...
